| Risveglio (оригинал) | Пробуждение (перевод) |
|---|---|
| Cantami, o vispa rondine | Спой мне или живо проглоти |
| I mattutini albori | Утренние рассветы |
| E dal veron preludiami | И от прелюдии Верона ко мне |
| Baci, carezze, amori… | Целует, ласкает, любит... |
| Il lieto tuo bisbiglio | Ваш счастливый шепот |
| Di lieto augurio m'è | Это счастливое предзнаменование |
| Scuoto dal sonno il ciglio | Я трясу веко ото сна |
| E canto anch’io con te | И я пою с тобой тоже |
| Già verso il fin medesimo | Уже ближе к концу |
| Volgono i nostri canti | Наши песни превращаются |
| Ma no! | Но нет! |
| che i tuoi si spandono | что твое распространение |
| Fra gli atomi brillanti | Среди блестящих атомов |
| I miei, suonanti solo | Моя, играю соло |
| D’appassionato amor… | О страстной любви... |
| Hanno tarpato il volo | Они обрезали рейс |
| Ne giungono al tuo cor! | Они приходят в ваше сердце! |
