| I packed everything I had in storage
| Я упаковал все, что у меня было на складе
|
| Put your picture on my dashboard
| Поместите свою фотографию на мою панель инструментов
|
| Bye, Bye beach… hello 40 East, 3a.m. | До свидания, пляж… привет, 40 Восток, 3 часа ночи. |
| I stopped for a burger
| я остановился перекусить гамбургером
|
| In Holy Moses thought I’d be further than I am now
| В Святом Моисее я думал, что буду дальше, чем сейчас
|
| Another don’t blink town
| Другой не мигающий город
|
| There’s no jaws of the highway gonna slow me down
| Никакие челюсти шоссе не замедлят меня
|
| 'Cause I’ll drive all day if I have to, 'cause I want to
| Потому что я буду ехать весь день, если придется, потому что я хочу
|
| And I’ll fill her up, put my foot down, law some rubber on the ground
| И я наполню ее, поставлю ногу, закончу резиной на земле
|
| Miles and miles of long white lines and red taillights and fast food signs
| Мили и мили длинных белых линий, красных задних фонарей и знаков быстрого питания
|
| With my Red Bull buzz. | С моим кайфом от Red Bull. |
| I don’t mind, my state of mind
| Я не против, мое душевное состояние
|
| As long as I’m one state closer, to sweet Annie Devine
| Пока я на один штат ближе, к милой Энни Дивайн
|
| I been workin' on a tan on my left arm
| Я работал над загаром на левой руке
|
| Nothin' but cactus and rattle snake farms through New Mexico
| Ничего, кроме ферм кактусов и гремучих змей в Нью-Мексико.
|
| Eighty m-p-h seems slow
| Восемьдесят миль в час кажутся медленными
|
| I passed a family in a dusty Volkswagon
| Я проехал мимо семьи в пыльном Фольксвагене
|
| Kids laugh at me and the dog’s tail’s waggin'
| Дети смеются надо мной, а собачий хвост виляет
|
| And I laugh back… how 'bout that
| И я смеюсь в ответ… как насчет этого
|
| 'Cause I’ll drive all day if I have to, 'cause I want to
| Потому что я буду ехать весь день, если придется, потому что я хочу
|
| And I’ll fill her up, put my foot down, law some rubber on the ground
| И я наполню ее, поставлю ногу, закончу резиной на земле
|
| Miles and miles of long white lines and red taillights and fast food signs
| Мили и мили длинных белых линий, красных задних фонарей и знаков быстрого питания
|
| With my Red Bull buzz. | С моим кайфом от Red Bull. |
| I don’t mind, my state of mind
| Я не против, мое душевное состояние
|
| As long as I’m one state closer, to sweet Annie Devine
| Пока я на один штат ближе, к милой Энни Дивайн
|
| Well, I missed a rest stop in Vegas, Texas fourty-four miles to the nearest exit
| Ну, я пропустил остановку для отдыха в Вегасе, штат Техас, за сорок четыре мили до ближайшего выхода.
|
| Oklahoma tried keepin' me around with red and blue lights to slow me down
| Оклахома пыталась удержать меня с помощью красных и синих огней, чтобы замедлить меня
|
| And all I saw in Arkansas was it’s rainin' cats and dogs
| И все, что я видел в Арканзасе, это дождь из кошек и собак
|
| I drove miles and miles of long white lines, I thank the Lord this exit’s mine
| Я проехал мили и мили длинных белых линий, я благодарю Господа, что этот выход мой
|
| Drove day and night, lost track of time, with only you on my mind
| Ехал день и ночь, потерял счет времени, только ты на уме
|
| Put my suitcase down and my arms around the reason why
| Положи мой чемодан и обними меня, почему
|
| And I’ll sleep well tonight… with Annie Devine
| И я буду спать спокойно этой ночью... с Энни Дивайн
|
| Yes, my favorite state of mind is sweet Annie Devine
| Да, мое любимое состояние души - милая Энни Дивайн.
|
| Sweet Annie Devine, yeah, yeah, yeah
| Сладкая Энни Дивайн, да, да, да
|
| Sweet Annie Devine… | Милая Энни Дивайн… |