| I have been in love | Я знал любовь — как воду над огнём, |
| And been alone | И знал пустыню одиночества без края, |
| I have traveled over many miles | Я брёл сквозь вечера и города, и мёртвых миль дурман, |
| To find a home | В тщетной жажде обрести свой кров и гавань. |
| There's that little place | Есть в глубине меня приют, что прячется в тени, |
| Inside of me | Тихий залив под рёбрами моими, |
| That I never thought could | Я не предполагал, что эта тишина |
| Take control of everything | Сумеет вдруг меня пленить, править всеми ветрами. |
| But now I just spend all my time | Теперь всё время отдаю я, словно раб, |
| With anyone | Любому встречному — неважно, кто он, |
| Who makes me feel | Кто может даровать мне вновь вкус бытия, |
| The way she does | Как ты дарить умеешь — странным светом, |
| |
| 'Cause I only feel alive | Ведь только ночью ощущаю я себя живым, |
| When I dream at night | Когда во снах твой образ вырастает из безмолвья, |
| Even though she's not real | Хотя ты — тень, и не жива на самом деле, |
| It's all right | Мне это кажется прощением небес. |
| 'Cause I only feel alive | Ведь только ночью ощущаю я себя живым, |
| When I dream at night | Когда во снах твой силуэт пронзает мглу. |
| Every move that she makes | Движение твоё рождает на зрачках мерцанье, |
| Holds my eyes | Я неизменно падаю к тебе, как пепел к свету, |
| And I fall for her every time | И каждый раз влюбляюсь заново в твою немую тайну. |
| |
| I've so many things I want to say | Во мне так много слов, что просятся наружу, |
| I'll be ready when | Я буду ждать, когда |
| The perfect moment | Придёт такой единственный момент, |
| Comes my way | Когда мой час наступит — тихо, безмятежно. |
| I had never known | Я прежде не умел понять своей тропы, |
| What's right for me | Что мне назначено судьбой, |
| 'Til the night | До той поры, пока не ночь, |
| She opened up my heart | Когда ты отомкнула сердце — выпустив на волю |
| And set it free | Затерянные силы и мечты. |
| But now I just spend all my time | Теперь всё время отдаю я, словно раб, |
| With anyone | Любому встречному — неважно, кто он, |
| Who makes me feel | Кто может даровать мне вновь вкус бытия, |
| The way she does | Как ты дарить умеешь — странным светом, |
| |
| 'Cause I only feel alive | Ведь только ночью ощущаю я себя живым, |
| When I dream at night | Когда во снах твой образ вырастает из безмолвья, |
| Even though she's not real | Хотя ты — тень, и не жива на самом деле, |
| It's all right | Мне это кажется прощением небес. |
| 'Cause I only feel alive | Ведь только ночью ощущаю я себя живым, |
| When I dream at night | Когда во снах твой силуэт пронзает мглу. |
| Every move that she makes | Движение твоё рождает на зрачках мерцанье, |
| Holds my eyes | Я неизменно падаю к тебе, как пепел к свету, |
| And I fall for her every time | И каждый раз влюбляюсь заново в твою немую тайну. |
| |
| 'Cause I only feel alive | Ведь только ночью ощущаю я себя живым, |
| When I dream at night | Когда во снах твой образ вырастает из безмолвья, |
| Even though she's not real | Хотя ты — тень, и не жива на самом деле, |
| It's all right | Мне это кажется прощением небес. |