Перевод текста песни Celos - Marc Anthony

Celos - Marc Anthony
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Celos, исполнителя - Marc Anthony.
Дата выпуска: 29.06.2006
Язык песни: Испанский

Celos

(оригинал)

Ревность

(перевод на русский)
Yo no he deseado jamás en la vidaНикогда в жизни я не стремился
Cambiarme por nadieИзменить себя ни для кого,
Pues con mis defectos y con mis virtudesПотому что всегда принимал себя
Siempre supe aceptarmeСо всеми достоинствами и недостатками.
De mis fracasos mis amoresВ неудачах и влюблённостях
Siempre aprendí de mis erroresВсегда учился на своих же ошибках,
Pero nunca celos o envidiaНо никогда ни от кого не чувствовал
De nadie jamás yo sentíРевности и зависти,
Hasta que el destino me pusoПока волей судьбу не встретился
Ante mi tu mirada de ángelС твоим ангельским взглядом,
Y así comenzó my obsesiónИ так началась моя одержимость -
Mi delirio por conquistarteБредовое желание покорить тебя,
Pero al saber que no eras libreНо, зная, что ты не свободна,
No me alejé y en cambio quiseЯ не держался подальше, а наоборот хотел
Estar lo más cerca posible de tiБыть как можно ближе к тебе,
Espiarte y seguirte allí donde vasВыслеживал и преследовал тебя.
--
[Chorus:][Припев:]
Envidia me muero de celos y envidiaЗависть! Я умираю от ревности и зависти,
Pensando en la forma en que el te acariciaДумая, как он тебя ласкает,
Y siempre me estoy imaginandoИ постоянно представляю,
Las veces que él te hace suyaКак он овладевает тобой,
No puedo aguantar tantos celosНе могу вынести этой ревности,
Me muero de envidiaЯ умираю от зависти.
Envidia queriendo ser luna en la nocheЗависть! Хочу быть луной в ночи -
Y así ser testigo de tanto derrocheТаким свидетелем расточительства,
Queriendo cambiar yo mi vida por la de ese hombreХочу оказаться на месте этого мужчины
Y amarte hasta que se te olvide su nombreИ любить тебя, пока не забудешь его имя.
--
Va contra mis principios mi moral mi dignidadЭто не мои принципы, мораль и честь -
El tener sentimientos de amor por una mujer ajenaЛюбить чужую женщину,
Que será mi condena que me va a matarЭто станет моим проклятьем, это убьёт меня.
--
[Chorus:][Припев:]
Envidia me muero de celos y envidiaЗависть! Я умираю от ревности и зависти,
Pensando en la forma en que el te acariciaДумая, как он тебя ласкает,
Y siempre me estoy imaginandoИ постоянно представляю,
Las veces que él te hace suyaКак он овладевает тобой,
No puedo aguantar tantos celosНе могу вынести этой ревности,
Me muero de envidiaЯ умираю от зависти.
Envidia queriendo ser luna en la nocheЗависть! Хочу быть луной в ночи -
Y así ser testigo de tanto derrocheТаким свидетелем расточительства,
Queriendo cambiar yo mi vida por la de ese hombreХочу оказаться на месте этого мужчины
Y amarte hasta que se te olvide su nombreИ любить тебя, пока не забудешь его имя.
--
Ay me muero de envidiaАй, я умираю от зависти,
Pensando en la forma en que el te acariciaДумая, как он тебя ласкает,
Y te hace suyaКак он овладевает тобой,
No puedo aguantar tantos celosНе могу вынести этой ревности,
Estoy que me muero de envidiaВедь я умираю от зависти.
--
Que celos los malditos celosРевность, проклятая ревность,
Estos celos con mi vida van a terminarЭта ревность оборвёт мне жизнь.
Que celos los malditos celosРевность, проклятая ревность,
No sé lo que me pasaНе знаю, что со мной.
Esta maldita envidiaЭта проклятая зависть
Que va acabar conmigo yo lo séУбьёт меня, я знаю,
Si no te hago míaЕсли ты не будешь моей.
Va contra mis principios mi moralНе мои принципы, мораль и честь -
Querer amar a una mujer que es ajenaЖелать, любить чужую женщину.
Vivir así no puedo más en esta agoníaНе могу больше так жить, в этой агонии,
Vivir así no puedo masНе могу больше так жить,
Te digo no puedo masГоворю тебе, я не могу больше,
Vivir así no puedo masНе могу больше так жить,
No puedo más no puedo másНе могу больше, не могу больше.

Celos

(оригинал)
Yo no he deseado jamás en la vida cambiarme por nadie
Pues con mis defectos y con mis virtudes siempre supe aceptarme
De mis fracasos, mis amores, siempre aprendí de mis errores
Pero nunca celos o envidia de nadie jamás yo sentí
Hasta que el destino me puso ante mi tu mirada de ángel
Y así comenzó mi obsesión, mi delirio por conquistarte
Pero al saber que no eras libre, no me alejé y en cambio quise
Estar lo más cerca posible de ti, espiarte y seguirte allí donde vas
Envidia, me muero de celos y envidia
Pensando en la forma en que él te acaricia;
Y siempre me estoy imaginando
Las veces que él te hace suya
No puedo aguantar tantos celos
Me muero de envidia
Envidia, queriendo ser luna en la noche
Y así ser testigo de tanto derroche
Queriendo cambiar yo mi vida por la de ese hombre
Y amarte hasta que se te olvide… su nombre
Va contra mis principios, mi moral, mi dignidad
El tener sentimientos de amor por una mujer ajena
Que será mi condena… que me va a matar
No puedo aguantar tantos celos, estoy que me muero de envidia
Ay me muero de envidia
Pensando en la forma en que él te acaricia y te hace suya
No puedo aguantar tantos celos, estoy que me muero de envidia
Qué celos, los malditos celos
Estos celos con mi vida van a terminar
Qué celos, los malditos celos
No sé lo que me pasa, esta maldita envidia
Que va a acabar conmigo yo lo sé, si no te hago mía
Va contra mis principios mi moral, querer amar a una mujer que es ajena
Vivir así no puedo más, en esta agonía
Vivir así no puedo más
Te digo no puedo más
Vivir así no puedo más
No puedo, no puedo más

Ревность

(перевод)
Я никогда в жизни не хотел менять себя ни на кого
Что ж, со своими недостатками и со своими достоинствами я всегда умел принимать себя.
Из моих неудач, моя любовь, я всегда учился на своих ошибках
Но я никогда не чувствовал ревности или зависти к кому-либо
Пока судьба не поставила передо мной твой ангельский взор
И так началась моя одержимость, мой бред, чтобы победить тебя
Но зная, что ты не свободен, я не ушел, а вместо этого хотел
Быть как можно ближе к вам, шпионить за вами и следовать за вами, куда бы вы ни пошли
Зависть, я умираю от ревности и зависти
Думая о том, как он ласкает тебя;
И я всегда воображаю
Времена, когда он делает тебя своим
терпеть не могу столько ревности
я умираю от зависти
Зависть, желание быть луной ночью
И так свидетель так много отходов
Желая изменить свою жизнь ради этого человека
И любить тебя, пока ты не забудешь ... ее имя
Это противоречит моим принципам, моей морали, моему достоинству.
Испытывать чувства любви к другой женщине
Это будет мой приговор... который меня убьет
Я терпеть не могу столько ревности, я умираю от зависти
О, я умираю от зависти
Думая о том, как он ласкает тебя и делает тебя своим
Я терпеть не могу столько ревности, я умираю от зависти
Какая ревность, чертова ревность
Эта ревность к моей жизни закончится
Какая ревность, чертова ревность
Я не знаю, что со мной, эта проклятая зависть
Это покончит со мной, я знаю, если я не сделаю тебя своей
Это противоречит моим принципам, моей морали, хотеть любить чужую женщину.
Я больше не могу так жить, в этой агонии.
я больше не могу так жить
Я говорю тебе, что больше не могу
я больше не могу так жить
Я не могу, я больше не могу
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Rain Over Me ft. Marc Anthony 2012
La Gozadera ft. Grini, Gente de Zona, Marc Anthony 2017
Armada Latina (feat. Pitbull and Marc Anthony) ft. Marc Anthony, Pitbull 2009
Deje de Amar ft. Felipe Muniz 2016
Aguanile 2007
Contra La Corriente 1996
All In Love Is Fair 2002
Deja Que Te Bese ft. Marc Anthony 2016
Valió La Pena 2014
Si Te Vas 1996
Vivir Lo Nuestro ft. Marc Anthony 2008
Y Hubo Alguien 1996
No Sabes Como Duele 1996
No Me Conoces 1996
Te Conozco Bien 1994
Nadie Como Ella 1994
Me Voy A Regalar 1996
Hasta Que Te Conoci 1992
Hasta Ayer 1994
Suceden 1996

Тексты песен исполнителя: Marc Anthony