
Дата выпуска: 29.06.2006
Язык песни: Испанский
Celos(оригинал) | Ревность(перевод на русский) |
Yo no he deseado jamás en la vida | Никогда в жизни я не стремился |
Cambiarme por nadie | Изменить себя ни для кого, |
Pues con mis defectos y con mis virtudes | Потому что всегда принимал себя |
Siempre supe aceptarme | Со всеми достоинствами и недостатками. |
De mis fracasos mis amores | В неудачах и влюблённостях |
Siempre aprendí de mis errores | Всегда учился на своих же ошибках, |
Pero nunca celos o envidia | Но никогда ни от кого не чувствовал |
De nadie jamás yo sentí | Ревности и зависти, |
Hasta que el destino me puso | Пока волей судьбу не встретился |
Ante mi tu mirada de ángel | С твоим ангельским взглядом, |
Y así comenzó my obsesión | И так началась моя одержимость - |
Mi delirio por conquistarte | Бредовое желание покорить тебя, |
Pero al saber que no eras libre | Но, зная, что ты не свободна, |
No me alejé y en cambio quise | Я не держался подальше, а наоборот хотел |
Estar lo más cerca posible de ti | Быть как можно ближе к тебе, |
Espiarte y seguirte allí donde vas | Выслеживал и преследовал тебя. |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
Envidia me muero de celos y envidia | Зависть! Я умираю от ревности и зависти, |
Pensando en la forma en que el te acaricia | Думая, как он тебя ласкает, |
Y siempre me estoy imaginando | И постоянно представляю, |
Las veces que él te hace suya | Как он овладевает тобой, |
No puedo aguantar tantos celos | Не могу вынести этой ревности, |
Me muero de envidia | Я умираю от зависти. |
Envidia queriendo ser luna en la noche | Зависть! Хочу быть луной в ночи - |
Y así ser testigo de tanto derroche | Таким свидетелем расточительства, |
Queriendo cambiar yo mi vida por la de ese hombre | Хочу оказаться на месте этого мужчины |
Y amarte hasta que se te olvide su nombre | И любить тебя, пока не забудешь его имя. |
- | - |
Va contra mis principios mi moral mi dignidad | Это не мои принципы, мораль и честь - |
El tener sentimientos de amor por una mujer ajena | Любить чужую женщину, |
Que será mi condena que me va a matar | Это станет моим проклятьем, это убьёт меня. |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
Envidia me muero de celos y envidia | Зависть! Я умираю от ревности и зависти, |
Pensando en la forma en que el te acaricia | Думая, как он тебя ласкает, |
Y siempre me estoy imaginando | И постоянно представляю, |
Las veces que él te hace suya | Как он овладевает тобой, |
No puedo aguantar tantos celos | Не могу вынести этой ревности, |
Me muero de envidia | Я умираю от зависти. |
Envidia queriendo ser luna en la noche | Зависть! Хочу быть луной в ночи - |
Y así ser testigo de tanto derroche | Таким свидетелем расточительства, |
Queriendo cambiar yo mi vida por la de ese hombre | Хочу оказаться на месте этого мужчины |
Y amarte hasta que se te olvide su nombre | И любить тебя, пока не забудешь его имя. |
- | - |
Ay me muero de envidia | Ай, я умираю от зависти, |
Pensando en la forma en que el te acaricia | Думая, как он тебя ласкает, |
Y te hace suya | Как он овладевает тобой, |
No puedo aguantar tantos celos | Не могу вынести этой ревности, |
Estoy que me muero de envidia | Ведь я умираю от зависти. |
- | - |
Que celos los malditos celos | Ревность, проклятая ревность, |
Estos celos con mi vida van a terminar | Эта ревность оборвёт мне жизнь. |
Que celos los malditos celos | Ревность, проклятая ревность, |
No sé lo que me pasa | Не знаю, что со мной. |
Esta maldita envidia | Эта проклятая зависть |
Que va acabar conmigo yo lo sé | Убьёт меня, я знаю, |
Si no te hago mía | Если ты не будешь моей. |
Va contra mis principios mi moral | Не мои принципы, мораль и честь - |
Querer amar a una mujer que es ajena | Желать, любить чужую женщину. |
Vivir así no puedo más en esta agonía | Не могу больше так жить, в этой агонии, |
Vivir así no puedo mas | Не могу больше так жить, |
Te digo no puedo mas | Говорю тебе, я не могу больше, |
Vivir así no puedo mas | Не могу больше так жить, |
No puedo más no puedo más | Не могу больше, не могу больше. |
Celos(оригинал) |
Yo no he deseado jamás en la vida cambiarme por nadie |
Pues con mis defectos y con mis virtudes siempre supe aceptarme |
De mis fracasos, mis amores, siempre aprendí de mis errores |
Pero nunca celos o envidia de nadie jamás yo sentí |
Hasta que el destino me puso ante mi tu mirada de ángel |
Y así comenzó mi obsesión, mi delirio por conquistarte |
Pero al saber que no eras libre, no me alejé y en cambio quise |
Estar lo más cerca posible de ti, espiarte y seguirte allí donde vas |
Envidia, me muero de celos y envidia |
Pensando en la forma en que él te acaricia; |
Y siempre me estoy imaginando |
Las veces que él te hace suya |
No puedo aguantar tantos celos |
Me muero de envidia |
Envidia, queriendo ser luna en la noche |
Y así ser testigo de tanto derroche |
Queriendo cambiar yo mi vida por la de ese hombre |
Y amarte hasta que se te olvide… su nombre |
Va contra mis principios, mi moral, mi dignidad |
El tener sentimientos de amor por una mujer ajena |
Que será mi condena… que me va a matar |
No puedo aguantar tantos celos, estoy que me muero de envidia |
Ay me muero de envidia |
Pensando en la forma en que él te acaricia y te hace suya |
No puedo aguantar tantos celos, estoy que me muero de envidia |
Qué celos, los malditos celos |
Estos celos con mi vida van a terminar |
Qué celos, los malditos celos |
No sé lo que me pasa, esta maldita envidia |
Que va a acabar conmigo yo lo sé, si no te hago mía |
Va contra mis principios mi moral, querer amar a una mujer que es ajena |
Vivir así no puedo más, en esta agonía |
Vivir así no puedo más |
Te digo no puedo más |
Vivir así no puedo más |
No puedo, no puedo más |
Ревность(перевод) |
Я никогда в жизни не хотел менять себя ни на кого |
Что ж, со своими недостатками и со своими достоинствами я всегда умел принимать себя. |
Из моих неудач, моя любовь, я всегда учился на своих ошибках |
Но я никогда не чувствовал ревности или зависти к кому-либо |
Пока судьба не поставила передо мной твой ангельский взор |
И так началась моя одержимость, мой бред, чтобы победить тебя |
Но зная, что ты не свободен, я не ушел, а вместо этого хотел |
Быть как можно ближе к вам, шпионить за вами и следовать за вами, куда бы вы ни пошли |
Зависть, я умираю от ревности и зависти |
Думая о том, как он ласкает тебя; |
И я всегда воображаю |
Времена, когда он делает тебя своим |
терпеть не могу столько ревности |
я умираю от зависти |
Зависть, желание быть луной ночью |
И так свидетель так много отходов |
Желая изменить свою жизнь ради этого человека |
И любить тебя, пока ты не забудешь ... ее имя |
Это противоречит моим принципам, моей морали, моему достоинству. |
Испытывать чувства любви к другой женщине |
Это будет мой приговор... который меня убьет |
Я терпеть не могу столько ревности, я умираю от зависти |
О, я умираю от зависти |
Думая о том, как он ласкает тебя и делает тебя своим |
Я терпеть не могу столько ревности, я умираю от зависти |
Какая ревность, чертова ревность |
Эта ревность к моей жизни закончится |
Какая ревность, чертова ревность |
Я не знаю, что со мной, эта проклятая зависть |
Это покончит со мной, я знаю, если я не сделаю тебя своей |
Это противоречит моим принципам, моей морали, хотеть любить чужую женщину. |
Я больше не могу так жить, в этой агонии. |
я больше не могу так жить |
Я говорю тебе, что больше не могу |
я больше не могу так жить |
Я не могу, я больше не могу |
Название | Год |
---|---|
Rain Over Me ft. Marc Anthony | 2012 |
La Gozadera ft. Grini, Gente de Zona, Marc Anthony | 2017 |
Armada Latina (feat. Pitbull and Marc Anthony) ft. Marc Anthony, Pitbull | 2009 |
Deje de Amar ft. Felipe Muniz | 2016 |
Aguanile | 2007 |
Contra La Corriente | 1996 |
All In Love Is Fair | 2002 |
Deja Que Te Bese ft. Marc Anthony | 2016 |
Valió La Pena | 2014 |
Si Te Vas | 1996 |
Vivir Lo Nuestro ft. Marc Anthony | 2008 |
Y Hubo Alguien | 1996 |
No Sabes Como Duele | 1996 |
No Me Conoces | 1996 |
Te Conozco Bien | 1994 |
Nadie Como Ella | 1994 |
Me Voy A Regalar | 1996 |
Hasta Que Te Conoci | 1992 |
Hasta Ayer | 1994 |
Suceden | 1996 |