| Du rennst durch alte Straßen
| Вы бежите по старым улицам
|
| Hörst Sirenen hinter dir
| Вы слышите сирены позади вас
|
| Etwas scheint dich zu verfolgen
| Кажется, что-то преследует вас
|
| Das deine Fährte nicht verliert
| Это не теряет ваш след
|
| Sind es Wölfe oder Menschen?
| Это волки или люди?
|
| Was Gutes oder der Tod?
| Что хорошего или смерти?
|
| Wollen die reden oder kämpfen?
| Они хотят поговорить или подраться?
|
| Sind die Retter in der Not
| Нужны ли спасатели
|
| In diesen Alben fehlen viele, alte Bilder
| В этих альбомах отсутствуют многие старые фотографии.
|
| Sind gerissen und verbrannt
| Треснуты и сожжены
|
| Sind vergessen, nie gekannt, so sagt man
| Забыты, никогда не известны, так они говорят
|
| Hinter Schränken und in Kisten
| За шкафами и в коробках
|
| Suchst du die Antwort
| Вы ищете ответ?
|
| Die du denkst, sie hilft dir weiter
| Тот, который, по вашему мнению, поможет вам в дальнейшем
|
| In deinem jahrelangen Scheitern
| В годы неудач
|
| Jetzt bist du fremd
| Теперь ты незнакомец
|
| Vergisst die Namen
| Забудьте имена
|
| Die damals einen Sinn ergaben
| Что имело смысл в то время
|
| Du bist selbst eine verblasste Zeichnung
| Ты сам выцветший рисунок
|
| Die Ruinen stehen zerfallen hinter dir
| Руины стоят рухнули позади вас
|
| Die klaren Linien sind schon längst verschwunden
| Чистых линий давно нет
|
| Nur noch der Umriss auf einem alten Blatt Papier
| Только набросок на старом листе бумаги
|
| Hat sich die Reise denn gelohnt?
| Поездка того стоила?
|
| Hast du gehofft es zu vergessen?
| Вы надеялись забыть?
|
| Hast dir die Glücklichkeit geholt
| тебе повезло
|
| Doch du hast sie nie besessen
| Но вы никогда не владели ими
|
| Warum hältst du an ihr fest?
| Почему ты держишься за нее?
|
| Und ihren ausgestorbenen Straßen
| И их пустынные улицы
|
| Jetzt heißt es Lichter gegen Schatten
| Теперь это свет против теней
|
| Ein Krieg wo wir einst saßen
| Война, где мы когда-то сидели
|
| Jetzt bist du fremd
| Теперь ты незнакомец
|
| Vergisst die Namen
| Забудьте имена
|
| Die damals einen Sinn ergaben | Что имело смысл в то время |