| Wir stehen auf, gehen raus und wollen die Welt sehen
| Мы встаем, выходим на улицу и хотим посмотреть мир
|
| Strahlen und uns zeigen, um zu sehen, wie sich die Anderen kleiden
| Сияй и покажи нам, как одеваются другие
|
| Hier ein paar Fotos machen, Weitwinkel, Filter drauf
| Сделайте несколько фотографий здесь, широкий угол, фильтры включены.
|
| High-Res Auflösung, Dinge, die hier jeder braucht
| Высокое разрешение, то, что нужно каждому
|
| Und hinter all diesen selbstgebauten Masken
| И за всеми этими самодельными масками
|
| Lauern die Ängste, die jeder von uns mit sich trägt
| Скрывайте страхи, которые каждый из нас несет с собой
|
| Bei all dem Stress, da bleibt keine Zeit zu rasten
| Со всем стрессом нет времени на отдых
|
| Neustarten, hochfahren, was sind wir aufgeregt
| Перезагрузись, загрузись, как же мы взволнованы
|
| Wir wollen alles, doch wir wollen nichts zurückgeben
| Мы хотим всего, но не хотим ничего отдавать
|
| Wir wollen frei sein, doch lassen uns in Ketten legen
| Мы хотим быть свободными, но позволим себе заковать себя в цепи
|
| Wir haben nie genug, wir haben nie genug, wir haben nie genug
| Нам никогда не хватает, нам никогда не хватает, нам никогда не бывает достаточно
|
| Niemals Zuviel
| Никогда не бывает слишком много
|
| Wollen nicht allein sein und wollen keine Angst haben
| Не хочу быть один и не хочу бояться
|
| Doch mieden alle diese Menschen, die uns Halt gaben
| Но все избегали этих людей, которые оказали нам поддержку
|
| Wir haben nie genug, wir haben nie genug, wir haben nie genug
| Нам никогда не хватает, нам никогда не хватает, нам никогда не бывает достаточно
|
| Und jeder Tag das immer gleiche Schauspiel
| И каждый день всегда одно и то же зрелище
|
| Die immer gleiche Lüge und das Verdrängen, das Verstecken, das Verlieren
| Всегда одна и та же ложь и подавление, скрытие, потеря
|
| Das Entdecken
| Открытие
|
| Das aufgesetzte Lächeln und das «Hallo, wie geht´s dir?», das Aufwachen in
| Фальшивая улыбка и «Привет, как дела?», пробуждение в
|
| fremden Betten
| странные кровати
|
| Das, was hier zählt, ist einfach funktionieren
| Здесь важно просто функционирование
|
| Sich nichts anmerken zu lassen und am Ende nichts kapieren
| Не позволяйте никому ничего говорить вам и в конечном итоге ничего не понимаете
|
| Kein Stillstand, doch zu müde, der Motor nur auf Leerlauf
| Без остановок, но слишком устал, двигатель только работает на холостом ходу
|
| Eins, zwei oder drei, die letzte Chance ist schon vorbei
| Раз, два или три, последний шанс уже закончился
|
| Wir wollen fliegen doch nicht fallen
| Мы хотим летать, но не падать
|
| Wollen laut sein, nicht verhallen
| Хочу быть громким, а не исчезать
|
| Wollen ständig was erleben
| Всегда хочется что-то испытать
|
| Wollen schlafen, uns erheben
| Хочешь спать, вставай
|
| Und nie vergessen werden
| И никогда не быть забытым
|
| Und bessere Menschen werden
| И стать лучшими людьми
|
| Wollen Kind sein
| хочу быть ребенком
|
| Doch wollen uns erwachen fühlen
| Но мы хотим бодрствовать
|
| Wollen aus Fehlern lernen
| Хотите учиться на ошибках
|
| Keine Schmerzen spüren
| Не чувствовать боли
|
| Wollen unsere Träume stets verfolgen
| Всегда хочу преследовать наши мечты
|
| Doch diese Träume sind zerplatzt am nächsten Morgen. | Но эти мечты разбиваются на следующее утро. |
| (2x)
| (2 раза)
|
| Fühlen uns stark
| чувствовать себя сильным
|
| An keinem Tag | В любой день |