Перевод текста песни Nie Genug - Marathonmann

Nie Genug - Marathonmann
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nie Genug , исполнителя -Marathonmann
Песня из альбома Die Angst sitzt neben dir
в жанреИностранный рок
Дата выпуска:18.07.2019
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписиRedfield
Nie Genug (оригинал)Никогда Не Достаточно (перевод)
Wir stehen auf, gehen raus und wollen die Welt sehen Мы встаем, выходим на улицу и хотим посмотреть мир
Strahlen und uns zeigen, um zu sehen, wie sich die Anderen kleiden Сияй и покажи нам, как одеваются другие
Hier ein paar Fotos machen, Weitwinkel, Filter drauf Сделайте несколько фотографий здесь, широкий угол, фильтры включены.
High-Res Auflösung, Dinge, die hier jeder braucht Высокое разрешение, то, что нужно каждому
Und hinter all diesen selbstgebauten Masken И за всеми этими самодельными масками
Lauern die Ängste, die jeder von uns mit sich trägt Скрывайте страхи, которые каждый из нас несет с собой
Bei all dem Stress, da bleibt keine Zeit zu rasten Со всем стрессом нет времени на отдых
Neustarten, hochfahren, was sind wir aufgeregt Перезагрузись, загрузись, как же мы взволнованы
Wir wollen alles, doch wir wollen nichts zurückgeben Мы хотим всего, но не хотим ничего отдавать
Wir wollen frei sein, doch lassen uns in Ketten legen Мы хотим быть свободными, но позволим себе заковать себя в цепи
Wir haben nie genug, wir haben nie genug, wir haben nie genug Нам никогда не хватает, нам никогда не хватает, нам никогда не бывает достаточно
Niemals Zuviel Никогда не бывает слишком много
Wollen nicht allein sein und wollen keine Angst haben Не хочу быть один и не хочу бояться
Doch mieden alle diese Menschen, die uns Halt gaben Но все избегали этих людей, которые оказали нам поддержку
Wir haben nie genug, wir haben nie genug, wir haben nie genug Нам никогда не хватает, нам никогда не хватает, нам никогда не бывает достаточно
Und jeder Tag das immer gleiche Schauspiel И каждый день всегда одно и то же зрелище
Die immer gleiche Lüge und das Verdrängen, das Verstecken, das Verlieren Всегда одна и та же ложь и подавление, скрытие, потеря
Das Entdecken Открытие
Das aufgesetzte Lächeln und das «Hallo, wie geht´s dir?», das Aufwachen in Фальшивая улыбка и «Привет, как дела?», пробуждение в
fremden Betten странные кровати
Das, was hier zählt, ist einfach funktionieren Здесь важно просто функционирование
Sich nichts anmerken zu lassen und am Ende nichts kapieren Не позволяйте никому ничего говорить вам и в конечном итоге ничего не понимаете
Kein Stillstand, doch zu müde, der Motor nur auf Leerlauf Без остановок, но слишком устал, двигатель только работает на холостом ходу
Eins, zwei oder drei, die letzte Chance ist schon vorbei Раз, два или три, последний шанс уже закончился
Wir wollen fliegen doch nicht fallen Мы хотим летать, но не падать
Wollen laut sein, nicht verhallen Хочу быть громким, а не исчезать
Wollen ständig was erleben Всегда хочется что-то испытать
Wollen schlafen, uns erheben Хочешь спать, вставай
Und nie vergessen werden И никогда не быть забытым
Und bessere Menschen werden И стать лучшими людьми
Wollen Kind sein хочу быть ребенком
Doch wollen uns erwachen fühlen Но мы хотим бодрствовать
Wollen aus Fehlern lernen Хотите учиться на ошибках
Keine Schmerzen spüren Не чувствовать боли
Wollen unsere Träume stets verfolgen Всегда хочу преследовать наши мечты
Doch diese Träume sind zerplatzt am nächsten Morgen.Но эти мечты разбиваются на следующее утро.
(2x) (2 раза)
Fühlen uns stark чувствовать себя сильным
An keinem TagВ любой день
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: