| Kann es sein, dass du heute wieder schwarz siehst?
| Может быть, ты сегодня снова увидишь черное?
|
| Wieder viel zu müde und schon wieder auf dem Boden liegst?
| Слишком устал снова и уже снова лежит на полу?
|
| Kann es sein, dass du heute auch nicht raus willst?
| Возможно ли, что вы тоже не хотите выходить сегодня?
|
| Lieber wieder wegbleiben, hunderte Gedichte schreiben
| Скорее держись подальше, напиши сотни стихов
|
| So ganz allein in deinem eigenen Kopf wohnen
| Жизнь в полном одиночестве в собственной голове
|
| Nichts hören müssen und gleichzeitig die Stimme schonen
| Не нужно ничего слышать и в то же время защищать свой голос
|
| Kann es sein, dass du da draußen gar nichts findest?
| Может быть, вы ничего не найдете там?
|
| Und mit den Menschen nur Negativ verbindest?
| И связывать с людьми только негатив?
|
| Wie kann das sein? | Как это может быть? |
| Was hat dich dazu getrieben?
| Что побудило вас сделать это?
|
| Kontakte abzubrechen, nur die Nummern sind geblieben
| Обрезал контакты, остались только номера
|
| Wie kann das sein, dass du dich dafür entschieden hast?
| Как могло случиться, что вы решили это сделать?
|
| Dich hier einzusperren
| запереть тебя здесь
|
| Und dann die anderen gemieden hast
| А потом избегал других
|
| Wie fing das an, dass die Dunkelheit dein Freund ist?
| С чего началось, что темнота — твой друг?
|
| Dass sie dich gut behandelt und dass sie auch auf dich stolz ist?
| Что она хорошо к тебе относится и тоже гордится тобой?
|
| Wie fing das an, dass die da draußen dich vergessen haben?
| С чего началось то, что люди забыли о вас?
|
| Du schaust sie an, aus deinem kleinen Schützengraben
| Ты смотришь на нее из своего маленького окопчика
|
| Und dieses tote, alte Haus wird deine sichere Festung
| И этот мертвый старый дом станет твоей твердыней
|
| Und hier ist alles was du brauchst, ja hier ist alles was du brauchst
| И вот все что нужно, да вот все что нужно
|
| Es sind nur 22 Meter, von hier bis in die Welt
| Отсюда до мира всего 22 метра.
|
| Und hier ist alles was du brauchst, ja hier ist alles, was du brauchst
| И вот все что нужно, да вот все что нужно
|
| Wie kann es sein, dass sie über dich gelacht haben?
| Как это возможно, что они смеялись над вами?
|
| Ausgrenzten, anspuckten, dir nie eine Chance gaben
| Заткнись, плюй, никогда не давал тебе шанса
|
| Dir sagten, dass sie besser wären und dass sie dazugehören
| Сказал вам, что они лучше и что они принадлежат
|
| Dass du anders bist und dass das Leben mal so ist
| Что ты другой и что жизнь такая
|
| Du hast gewartet und geweint, hast versucht es zu verstehen
| Ты ждал и плакал, пытался понять
|
| Doch es war nichts, wie es scheint, hast ein paar Dinge übersehen.
| Но это было не то, что кажется, вы пропустили несколько вещей.
|
| Hast ein paar Dinge übersehen
| Пропустил несколько вещей
|
| Ist dir das alles nicht mehr wichtig, zu sehen wer du bist?
| Разве для тебя уже не так важно увидеть, кто ты есть?
|
| Zu sagen, was du willst und zu zeigen, dass du stark bist?
| Сказать, что ты хочешь, и показать, что ты сильный?
|
| Du hast dein Leben in der Hand und du musst nichts beweisen
| Ваша жизнь в ваших руках и вам не нужно ничего доказывать
|
| So hab ich dich einst gekannt
| Вот как я когда-то знал тебя
|
| Das kannst nur du allein entscheiden | Только вы можете решить, что |