Перевод текста песни Die Bahn - Marathonmann

Die Bahn - Marathonmann
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Die Bahn , исполнителя -Marathonmann
Песня из альбома: Die Angst sitzt neben dir
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:18.07.2019
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Redfield

Выберите на какой язык перевести:

Die Bahn (оригинал)Железная дорога (перевод)
Das Licht schaltet auf Grün Свет становится зеленым
Es ist 23.20 23.20
Es riecht nach einer dieser Nächte, wo unsere Helden sterben Пахнет одной из тех ночей, когда умирают наши герои
Stehst zwei Meter von mir entfernt, du schaust mich auch nicht an Встань в двух метрах от меня, ты тоже не смотришь на меня
Dieses Zittern, es sagt mir, dass ich dich nicht mehr halten kann Эта дрожь говорит мне, что я больше не могу тебя удерживать
Und da kommt auch schon die Bahn И вот идет поезд
Höhnisch lacht auf ihrem Gleis Насмешливо смеется над их треком
Wie wenn sie wüsste und sie wollte Как будто знала и хотела
Dass sie uns auseinander reißt Что она разрывает нас на части
Und die Türen gehen auf И двери открываются
Du steigst in dein neues Glück Вы вступаете в свое новое счастье
Als diese Stimme auf mich niederschlägt: Когда этот голос обрушивается на меня:
«Bitte bleiben Sie zurück!» "Пожалуйста, отойдите!"
Und das letzte, was ich seh´, ist deine Hand an einer Scheibe И последнее, что я вижу, это твоя рука на диске
Doch es ist kein auf Wiedersehen, es bedeutet, du musst gehen Но это не до свидания, значит, тебе пора
Genau an diesem Ort hatte ich dich einst gefunden Это именно то место, где я когда-то нашел тебя
An der nächsten Station bist du für immer verschwunden На следующей станции ты ушел навсегда
Und ich bleibe einfach sitzen, das Licht schaltet auf Rot И я просто сижу, загорается красный свет
Ich fühl mich wie gelähmt, Klappe zu, Affe tot Я чувствую себя парализованным, заткнись, обезьяна мертва
Dieses Zittern hört nicht auf und die Stunden ziehen dahin Эта дрожь не прекращается и часы тянутся
Diese Zeiger zeigen mir, dass ich noch am Leben bin Эти руки показывают мне, что я еще жив
Und ich denke immerzu an dich И я продолжаю думать о тебе
Und kann´s nicht glauben И не могу в это поверить
Dass es ein Ende gibt Что есть конец
Kommst du mit der nächsten Bahn zurück? Ты вернешься на следующем поезде?
Oder bild´ ich mir das ein? Или мне это кажется?
Zwischen all diesen Menschen bin ich ganz allein Среди всех этих людей я совсем один
Und der Morgen bricht herein, blieb die Sonne noch verborgen И рассветает, солнце еще скрылось
Seh´ ich einen hellen Schein und da stehst du Я вижу яркое сияние, и вот ты
Und die Trauer wird zur Freude И печаль превращается в радость
Und die Tränen bleiben aus И слезы держаться подальше
Es ist wie in meinen Träumen Это как в моих мечтах
Und wir gehen zusammen nach Haus´ И мы идем домой вместе
Durch die bekannten Straßen По знакомым улицам
Den Park und die Allee Парк и проспект
Es ist wie in alten Zeiten Это как в старые времена
Keine Wunde tut mehr weh Никакая рана больше не болит
Und plötzlich schreck ich auf И вдруг я вздрагиваю
Und ich spüre deinen Kuss И я чувствую твой поцелуй
Und mir wird klar И я понимаю
Dass ich dich loslassen mussЧто я должен отпустить тебя
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: