| Time to share a story from this odd balcony
| Пришло время поделиться историей с этого странного балкона.
|
| And we’ll make it tasty with sweet melodies
| И мы сделаем его вкусным сладкими мелодиями
|
| And the sardonic wit and costumed rhetoric
| И сардоническое остроумие и костюмированная риторика
|
| And we’ll giggle from beneath our blanket of shtick
| И мы будем хихикать из-под нашего одеяла
|
| We exaggerate and we pontificate
| Мы преувеличиваем и превозносим
|
| And leave out the details that incriminate
| И опустите детали, которые инкриминируют
|
| You can catch us peek out from behind the metaphors
| Вы можете поймать нас, выглянуть из-за метафор
|
| Just long enough to see if anyone is catching on
| Достаточно долго, чтобы посмотреть, поймает ли кто-нибудь
|
| Hide in the songs
| Спрячьтесь в песнях
|
| Hide in the songs
| Спрячьтесь в песнях
|
| Hide in the songs we must confess
| Спрячьтесь в песнях, в которых мы должны признаться
|
| Our lives are not really as hopeless
| Наша жизнь на самом деле не так безнадежна
|
| Heartless, haunted as we’d like to think
| Бессердечный, преследуемый, как мы хотели бы думать
|
| Yeah we’re just privileged brats
| Да, мы просто привилегированные дети
|
| And we barely understand
| И мы едва понимаем
|
| What it means to be oppressed
| Что значит быть угнетенным
|
| We just crave something real
| Мы просто жаждем чего-то настоящего
|
| To let out how we feel
| Выпустить то, что мы чувствуем
|
| So we can start making payments
| Таким образом, мы можем начать производить платежи
|
| On our sizable emotional debt
| О нашем значительном эмоциональном долге
|
| We hide in the songs | Мы прячемся в песнях |