| Tonight I’ll crash anything
| Сегодня вечером я разобью что-нибудь
|
| A car, a couch, maybe a party
| Автомобиль, диван, может быть вечеринка
|
| I just want a piece of home
| Я просто хочу кусочек дома
|
| Perhaps somebody here will take me
| Может быть, кто-нибудь здесь возьмет меня
|
| Sorry, i don’t mean to be so old and drunk an
| Извините, я не хочу быть таким старым и пьяным
|
| Hey, excuse me, I’m just looking for someone to touch tonight
| Эй, извините, я просто ищу кого-нибудь, чтобы прикоснуться сегодня вечером
|
| Lend me a blanket and I’ll be alright
| Одолжи мне одеяло, и я буду в порядке
|
| My fingers learn your face
| Мои пальцы узнают твое лицо
|
| But something’s out of place
| Но что-то не так
|
| Your lips aren’t where I thought
| Твои губы не там, где я думал
|
| They’re not the ones I lost
| Это не те, кого я потерял
|
| Everyone has a silver kiss
| У каждого есть серебряный поцелуй
|
| Where they place their trust upon their lips
| Где они доверяют своим губам
|
| I got one chance to share this gift
| У меня есть один шанс поделиться этим подарком
|
| And i gambled it on an eager teenage tryst
| И я сделал ставку на нетерпеливое подростковое свидание
|
| A drink to shitty timing
| Напиток за дерьмовое время
|
| A hex on my libido
| Проклятие моего либидо
|
| For leading me to waste mine
| За то, что заставил меня тратить мое
|
| In the darkest theater back rows
| В самых темных задних рядах театра
|
| So if you bring your silver
| Так что, если вы принесете свое серебро
|
| Get ready for my steeled touch
| Приготовьтесь к моему стальному прикосновению
|
| I’ll tarnish the occasion
| Я запятнаю случай
|
| With a healthy dose of my red rust
| Со здоровой дозой моей красной ржавчины
|
| I’m not trying to spread the disease
| Я не пытаюсь распространять болезнь
|
| I’m just trying
| я просто пытаюсь
|
| I’ll take you out
| я вытащу тебя
|
| I’ll hold your hips
| Я буду держать твои бедра
|
| I like your smile
| Мне нравится твоя улыбка
|
| But damn, those aren’t the right lips
| Но блин, это не те губы
|
| I’ll take you out
| я вытащу тебя
|
| To feel relief
| Почувствовать облегчение
|
| But I’m not feeling
| Но я не чувствую
|
| I’m not feeling anything
| я ничего не чувствую
|
| I won’t ask much
| многого не попрошу
|
| Not much i need
| Не так много мне нужно
|
| Just hold me 'til we sleep
| Просто обними меня, пока мы не уснем
|
| Please hold me 'til we sleep
| Пожалуйста, держи меня, пока мы не уснем
|
| I’ll take you out
| я вытащу тебя
|
| Just To feel relief
| Просто чтобы почувствовать облегчение
|
| From not feeling anything
| От того, что ничего не чувствую
|
| I’m not feeling anything
| я ничего не чувствую
|
| I don’t ask much
| я многого не прошу
|
| 'Cause there’s not much I can bring
| Потому что я не так много могу принести
|
| Just hold me 'til we sleep
| Просто обними меня, пока мы не уснем
|
| Please hold me 'til we sleep | Пожалуйста, держи меня, пока мы не уснем |