| A midnight game of hide and seek
| Полуночная игра в прятки
|
| Within the cemetery gates
| В воротах кладбища
|
| Face pressed against nocturnal fields
| Лицо прижалось к ночным полям
|
| Where granite headstoned congregate
| Где гранитные надгробия собираются
|
| I’m not scare in this moonless night
| Мне не страшно в эту безлунную ночь
|
| Everyone here admits they’re dead inside
| Все здесь признают, что они мертвы внутри
|
| Corpses below whisper their alibis
| Трупы внизу шепчут свое алиби
|
| Explaining wasted lives
| Объяснение потраченных впустую жизней
|
| So where were you on this stormy night?
| Так где ты был в эту бурную ночь?
|
| Is there a witness who can testify
| Есть ли свидетель, который может свидетельствовать
|
| That you didn’t take your own life
| Что ты не лишил себя жизни
|
| And hide the body by the turn pike?
| И спрятать тело за поворотной пикой?
|
| We are hollow, agents of need
| Мы полые, агенты нужды
|
| We reep the comfort while the third world bleeds
| Мы наслаждаемся комфортом, пока третий мир истекает кровью
|
| This will not change until we start to breath
| Это не изменится, пока мы не начнем дышать
|
| Until we start living
| Пока мы не начнем жить
|
| I bought a dozen roses
| Я купил дюжину роз
|
| And I put on my nicest clothes
| И я надел свою самую красивую одежду
|
| I’m trembling but I look good
| Я дрожу, но хорошо выгляжу
|
| I’m ready to seduce my soul
| Я готов соблазнить свою душу
|
| Here is a time, here is a chance
| Вот время, вот шанс
|
| To give my life some romance
| Чтобы придать моей жизни немного романтики
|
| And to be greater than the living dead
| И быть больше, чем живые мертвецы
|
| Fill up the neighborhoods with art
| Наполните районы искусством
|
| Make theaters in our own backyards
| Создавайте театры у себя во дворах
|
| Laugh like you need it to survive
| Смейтесь так, как будто вам это нужно, чтобы выжить
|
| Sing just to prove that we’re alive
| Пойте, чтобы доказать, что мы живы
|
| We’re alive
| мы живы
|
| This is our time, this is our chance
| Это наше время, это наш шанс
|
| To give our lives some romance
| Чтобы придать нашей жизни немного романтики
|
| Have more to say than just nodding our heads
| Есть что сказать, а не просто кивать головами
|
| This is my time, this is my chance
| Это мое время, это мой шанс
|
| I’m breaking out of this trance
| Я выхожу из этого транса
|
| Climbing out of this hospital bead
| Выбраться из этой больничной бусинки
|
| Park path concrete, words in chalk challenge me
| Бетонная дорожка в парке, слова мелом бросают мне вызов
|
| «This is yours, so take it back»
| «Это твоё, так что бери обратно»
|
| Forge artistry or live passionlessly?
| Ковать искусство или жить бесстрастно?
|
| This life is mine, I want it back | Эта жизнь моя, я хочу ее вернуть |