| There is a bridge where my hope stands naked and afraid
| Есть мост, где моя надежда стоит обнаженной и испуганной
|
| Gazeing to the falls below
| Глядя на водопад ниже
|
| 200 ft. of gravity’s all that sepirates
| 200 футов гравитации - это все, что разделяет
|
| From where my faith broke long ago
| Откуда моя вера сломалась давно
|
| And its all I can do to keep from shouting «jump!»
| И все, что я могу сделать, это не кричать «прыгай!»
|
| And my dirtiest thoughts, start to laugh as they shove him off
| И мои самые грязные мысли начинают смеяться, когда они отталкивают его
|
| And the echoing smack, will bounce off the gorges walls
| И гулкий шлепок отскочит от стен ущелья
|
| And I’ll finally get some sleep
| И я, наконец, высплюсь
|
| I’m just one tiny person
| Я всего лишь один крошечный человек
|
| Where do I begin
| С чего мне начать
|
| When fighting a battle I don’t think we’ll win
| В битве я не думаю, что мы победим
|
| I’m tempted to say «Fuck it» and turn my voice in
| Меня так и подмывало сказать «Да пошло оно» и превратить свой голос в
|
| But that offers no dignity
| Но это не предлагает никакого достоинства
|
| So I’ll turn my back on that spectacular job
| Так что я отвернусь от этой захватывающей работы
|
| Wrap my arms around hope, and drag his ass off
| Обними меня надеждой и утащи его задницу
|
| While he kicks and he screams I’ll just quietly sob
| Пока он брыкается и кричит, я просто тихонько рыдаю
|
| «I still need you here with me»
| «Ты все еще нужен мне здесь, со мной»
|
| 'Cause my hope is the only thing left to cling to
| Потому что моя надежда - единственное, за что осталось цепляться.
|
| Our hope is the only thing to get us through
| Наша надежда - единственное, что поможет нам пройти
|
| My hope is the only thing left to cling to | Моя надежда - единственное, за что осталось цепляться |