| Eu sabia que esse dia ia chegar
| Я знал, что этот день придет
|
| Eu tô rindo sem saber o que falar
| Я смеюсь, не зная, что сказать
|
| Suas palavras já não fazem disparar meu coração
| Твои слова больше не заставляют мое сердце трепетать
|
| O que aconteceu?
| Что случилось?
|
| Eu já nem sei se eu dou risada ou sinto dó
| Я даже не знаю, смеяться мне или жалеть
|
| Antigamente minha garganta dava um nó
| У меня в горле был ком
|
| Cada segundo só me prova que acabou
| Каждая секунда просто доказывает мне, что все кончено
|
| Me diz então o que aconteceu?
| Так скажи мне, что случилось?
|
| Eu mudei, eu cresci
| Я изменился, я вырос
|
| Finalmente aprendi
| я наконец узнал
|
| Que entre nós não tem mais nada a ver
| Что между нами больше нечего делать
|
| E o que a gente faz se nem raiva eu sinto mais
| И что мы делаем, если даже не злимся, я чувствую больше
|
| Acho que eu posso te dizer
| Я думаю, что могу сказать тебе
|
| Desculpa eu cansei de você!
| Прости, я устал от тебя!
|
| Você se declara e isso já virou normal
| Ты заявляешь о себе и это уже стало нормой
|
| E eu dou risada sabe pra não pegar mal
| И я смеюсь, чтобы не заболеть
|
| Eu já nem reparo muito no que você diz
| Я уже даже не замечаю многое из того, что ты говоришь
|
| Agora eu sei o que aconteceu
| Теперь я знаю, что случилось
|
| Você acha que eu ainda gosto de você
| Как ты думаешь, ты мне все еще нравишься?
|
| Como eu acho um jeito educado de dizer
| Как я нахожу вежливый способ сказать
|
| Que eu tô em outra e meu bem não é você
| Что я в другом и мой хороший не ты
|
| Agora eu sei o que aconteceu
| Теперь я знаю, что случилось
|
| Não precisa nem se preocupar porque não vai adiantar
| Вам даже не нужно беспокоиться, потому что это не поможет
|
| Eu mudei, eu cresci
| Я изменился, я вырос
|
| Finalmente aprendi
| я наконец узнал
|
| Que entre nós não tem mais nada a ver
| Что между нами больше нечего делать
|
| E o que a gente faz se nem raiva eu sinto mais
| И что мы делаем, если даже не злимся, я чувствую больше
|
| Acho que eu posso te dizer
| Я думаю, что могу сказать тебе
|
| Eu mudei, eu cresci
| Я изменился, я вырос
|
| Finalmente aprendi
| я наконец узнал
|
| Que entre nós não tem mais nada a ver
| Что между нами больше нечего делать
|
| E o que a gente faz se nem raiva eu sinto mais
| И что мы делаем, если даже не злимся, я чувствую больше
|
| Acho que eu posso te dizer
| Я думаю, что могу сказать тебе
|
| Desculpa eu cansei de você | Извини, я устал от тебя |