Перевод текста песни İki Gözümün Çiçeği - Manuş Baba

İki Gözümün Çiçeği - Manuş Baba
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни İki Gözümün Çiçeği , исполнителя -Manuş Baba
Песня из альбома: İki Gözümün Çiçeği
В жанре:Турецкая альтернативная музыка
Дата выпуска:02.03.2019
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:Manus Baba

Выберите на какой язык перевести:

İki Gözümün Çiçeği (оригинал)Цветок Моих Двух Глаз (перевод)
Bir de bakmışsın ki ben gelmişim. И ты видел, что я пришел.
Böyle dilim susar da, elim, elim dokunmaz olursa eğer Если мой язык так молчит, моя рука, моя рука не касается
Bil ki varmışım yani. Знай, что я пришел.
Yüreğim sakınır, gözüm seğirir Мое сердце насторожено, мой глаз дергается
Olur da, olur da susmuşsam yani На всякий случай, если я промолчал
Giyindiğin çiçeklerinin ardı da teninse Если кожа за цветами, которые вы носите, тоже
Ve en karasındaysa gün И если самый черный день
Bil ki kavuşmuşum yani. Знай, что я встретил тебя.
O mağrur gözlerinden öperim, sarılırım Я целую и обнимаю эти гордые глаза
İki gözümün çiçeği цветок моих двух глаз
Gözünü seveyim, iyi bak kendine Я люблю твои глаза, береги себя
Hasretle с тоской
Selam ederim привет
Arada bin yol bin hasret Между ними тысяча дорог, тысяча желаний
Gözlerim gözlerine hasret Мои глаза тоскуют по твоим глазам
Tenin tenime uzak şimdi Твоя кожа сейчас далека от моей кожи
Bilemem ki nasılsın şimdi Я не знаю, как ты сейчас
Canım ciğerim bilirim zordur Моя дорогая печень, я знаю, что это тяжело
Asma yüzünü gülünü soldur Не вешай лицо, заставь свою улыбку исчезнуть
Nasıl anlatsam derdim sana Как я могу тебе сказать
Bir bilsen nasıl vurgunum sana Если бы ты только знал, как я ударил тебя
Yazmandan dökülen saçlarına От вашего письма до ваших распущенных волос
Gözlerindeki elaya орехи в твоих глазах
Kurban olayım gözyaşına Позволь мне стать жертвой твоих слез
Atma beni kor ataşına Не бросай меня в свою тлеющую скрепку
Akşamdan akşama zor geçer Тяжело с ночи на ночь
Bilmem bu hasret nasıl biter Я не знаю, чем закончится эта тоска
Ben beklerim yollarını Я жду твоих путей
Pervane ömrüm seni bekler Моя пропеллерная жизнь ждет тебя
Belki, belki çok uzaklardasın Может быть, может быть, ты слишком далеко
Lakin bi' o kadar da Но столько же
Yakınlardasın asıl ты рядом
Yüreğimdesin derindesin yani. Ты глубоко в моем сердце.
Böyle güz vakti çiçeğe durmaya endişeli Стремясь стоять в цвету в такое осеннее время
Ince bir gül dalısın en derinde. Ты тонкая розовая ветвь в самой глубокой части.
Penceremdeki vapurun yazması kara Надпись парома на моем окне черная
Senin hasretinse içimde ömürlük yara. Если это твоя тоска, это рана на всю жизнь во мне.
Benim cânım, ciğerim. Моя душа, моя печень.
Iki gözümün çiçeği. Цветок моих двух глаз.
Nasıl diyeyim sana. Как я могу тебе сказать?
Bi' o kadar столько же
O kadar işte Вот и все
O kadar… До тех пор…
Yazmandan dökülen saçlarına От вашего письма до ваших распущенных волос
Gözlerindeki elaya орехи в твоих глазах
Kurban olayım gözyaşına Позволь мне стать жертвой твоих слез
Atma beni kor ataşına Не бросай меня в свою тлеющую скрепку
Akşamdan akşama zor geçer Тяжело с ночи на ночь
Bilmem bu hasret beni deli eder Я не знаю, эта тоска сводит меня с ума
Ben beklerim yollarını Я жду твоих путей
Pervane ömrüm seni beklerМоя пропеллерная жизнь ждет тебя
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: