| Hiç bekleme, dönemem, dönemem belki de…
| Не жди, я не могу вернуться, может быть, я не могу вернуться...
|
| Hasretin bir ince güz yarası beni neden sevmedin…
| Тонкая осенняя рана тоски, за что ты меня не любила...
|
| Olmuyor, ne yapsam olmuyor, bu kaçıncı ayrılık akşamı…
| Не получается, что бы я ни делал, это ночь разлуки...
|
| Duvarda asılı resminle bir benden, bir sen geçiyor
| С твоей фотографией, висящей на стене, я и ты проходим мимо
|
| Kaç mevsim, kaç mektup yaktım da bilmedin…
| Ты не знаешь, сколько сезонов, сколько писем я сжег...
|
| Hasretinden ölmedim, geçecek bütün bunlar geçecek…
| Я не умер от тоски, все это пройдет...
|
| İnanma yalan hepsi sevgilim…
| Не верь, это все ложь моя дорогая...
|
| N’olur bir şey sorma, döneceğim, döneceğim sana…
| Пожалуйста, ничего не спрашивайте, я вернусь, я вернусь к вам...
|
| Takvim sorup n’olur karalar, karalar bağlama…
| Календарь прошу не приземляться, не завязывать...
|
| Olmuyor, ne yapsam olmuyor, bu kaçıncı ayrılık akşamı…
| Не получается, что бы я ни делал, это ночь разлуки...
|
| Duvarda asılı resminle bir benden, bir sen geçiyor
| С твоей фотографией, висящей на стене, я и ты проходим мимо
|
| Kaç mevsim, kaç mektup yaktım da bilmedin…
| Ты не знаешь, сколько сезонов, сколько писем я сжег...
|
| Hasretinden ölmedim, geçecek bütün bunlar geçecek…
| Я не умер от тоски, все это пройдет...
|
| İnanma yalan hepsi sevgilim… | Не верь, это все ложь моя дорогая... |