Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hasret Kapısı, исполнителя - Manuş Baba. Песня из альбома İki Gözümün Çiçeği, в жанре Турецкая альтернативная музыка
Дата выпуска: 02.03.2019
Лейбл звукозаписи: Manus Baba
Язык песни: Турецкий
Hasret Kapısı(оригинал) |
Derdinden bin beter olmuşum bu gece |
Hasret kapısında oturmuşum tek başıma |
Halimden bilenler yüzüme gülerler |
Ne yapsam ne etsem sensiz yaşanmıyor ki |
Perişandır halim soran kimse olmaz |
Elimde son kadeh bana bu gece gün doğmaz |
Paramparça olmuş delirmişim aşkından |
Sana gelince gülüm bu yürek sensiz olmaz |
Çaldım kapını ben kaç kere o gece |
Bağlamışım kurdela en sevdiğin çiçeğe |
Açmadın kapını göreyim gül yüzünü |
Şu garip ne halde bir bilsen öleceğim |
Derdinden bin beter olmuşum bu gece |
Hasret kapısında oturmuşum tek başıma |
Halimden bilenler yüzüme gülerler |
Ne yapsam ne etsem sensiz yaşanmıyor ki |
Ben eskiden böyle insan değildim |
Seni gördüm göreli kendim de değilim |
Senden bana yar olmaz ki bilirim |
Lâkin kalbime söz geçmez ben bu değilim |
Çaldım kapını ben kaç kere o gece |
Bağlamışım kurdela en sevdiğin çiçeğe |
Açmadın kapını göreyim gül yüzünü |
Şu garip ne halde bir bilsen öleceğim |
Derdinden bin beter olmuşum bu gece |
Hasret kapısında oturmuşum tek başıma |
Halimden bilenler yüzüme gülerler |
Ne yapsam ne etsem sensiz yaşanmıyor ki |
Ворота Тоски(перевод) |
Сегодня я был на тысячу хуже твоих проблем |
Я сидел один у ворот тоски |
Те, кто знают о моем положении, смеются мне в лицо |
Что бы я ни делал, я не могу жить без тебя |
Я опустошен, никто не спрашивает |
Последний стакан в моей руке для меня, солнце не взойдет сегодня вечером |
Я разрываюсь на куски, я схожу с ума от твоей любви |
Когда дело доходит до тебя, моя роза, это сердце не может без тебя |
Я стучал в твою дверь, сколько раз той ночью |
Я привязал ленточку к твоему любимому цветку |
Ты не открыл дверь, позволь мне увидеть твое улыбающееся лицо |
Я умру, если бы ты только знал, как это странно |
Сегодня я был на тысячу хуже твоих проблем |
Я сидел один у ворот тоски |
Те, кто знают о моем положении, смеются мне в лицо |
Что бы я ни делал, я не могу жить без тебя |
Я не был таким раньше |
С тех пор, как я увидел тебя, я не в себе |
Я знаю, что ты не можешь мне помочь |
Но мое сердце не может говорить, я не такой |
Я стучал в твою дверь, сколько раз той ночью |
Я привязал ленточку к твоему любимому цветку |
Ты не открыл дверь, позволь мне увидеть твое улыбающееся лицо |
Я умру, если бы ты только знал, как это странно |
Сегодня я был на тысячу хуже твоих проблем |
Я сидел один у ворот тоски |
Те, кто знают о моем положении, смеются мне в лицо |
Что бы я ни делал, я не могу жить без тебя |