| Upon his shoulders perch two ravens, Hugin and Munin.
| На его плечах сидят два ворона, Хугин и Мунин.
|
| They circle the earth by day seeing all, at night they report to him the
| Они кружат вокруг земли днем, видя всех, ночью они сообщают ему о
|
| world’s tidings.
| мировые вести.
|
| He wears a golden helmet and a golden ring, at his side sit two wolves.
| На нем золотой шлем и золотой перстень, рядом с ним сидят два волка.
|
| His weapons a magic sword and a spear called Gungnir, they are carved with
| Его оружие – волшебный меч и копье под названием Гунгнир, на них вырезаны
|
| runes.
| руны.
|
| His eight legged horse Sleipnir carries him over land, sea and air,
| Его восьминогий конь Слейпнир несет его по суше, морю и воздуху,
|
| the bringer of the valiant dead, the einherjar,
| вестник доблестных мертвецов, эйнхерий,
|
| from the battlefield across the rainbow bridge to Valhalla.
| с поля боя по радужному мосту в Валгаллу.
|
| For a single drink of the enchanted water he paid with one eye, he was granted
| За один глоток заколдованной воды, который он заплатил одним глазом, ему даровали
|
| supreme wisdom.
| высшая мудрость.
|
| He is the god of poetry, sorcery, and death.
| Он – бог поэзии, колдовства и смерти.
|
| Wounded, pierced by a spear he hung upside down for nine days.
| Раненый, пронзенный копьем, он девять дней висел вниз головой.
|
| Fasting and agony he made of himself a sacrifice to himself.
| В посте и муках он сделал из себя жертву самому себе.
|
| Given no bread nor mead he looked down, and with a loud cry fell screaming from
| Без хлеба и меда он посмотрел вниз и с громким криком упал с крика
|
| the world tree.
| мировое дерево.
|
| In a flash of insight the secret magic of the runes was revealed to him.
| В мгновение ока ему открылась тайная магия рун.
|
| He took up the runes and mastered them, eighteen powerful charms for protection,
| Он взял руны и освоил их, восемнадцать могущественных чар для защиты,
|
| success in battle, lovemaking, healing and the power to bring back the dead.
| успех в битве, занятия любовью, исцеление и способность возвращать мертвых.
|
| His sacred blood mixed with black wind and rain wept down from the world tree
| Его священная кровь, смешанная с черным ветром и дождем, стекала с мирового древа.
|
| deep into the earth.
| глубоко в землю.
|
| He commanded the earth to crack open and to spew forth the strongest of the
| Он приказал земле разверзнуться и извергнуть сильнейшего из
|
| strong!
| сильный!
|
| On this day he did bestow unto the world the sons of Odin! | В этот день он даровал миру сыновей Одина! |