| 'Twas in another lifetime
| Это было в другой жизни
|
| One of soil and blood
| Один из земли и крови
|
| When blackness was a virtue
| Когда чернота была добродетелью
|
| And the road was full of mud
| И дорога была полна грязи
|
| I came in from the wilderness
| Я пришел из пустыни
|
| A creature wild in form
| Существо в дикой форме
|
| Come in, she said, I’ll give you
| Заходи, сказала она, я дам тебе
|
| Shelter from the storm
| Укрытие от бури
|
| Not a word was spoken between us There was little risk involved
| Между нами не было сказано ни слова. Был небольшой риск.
|
| Everything up to that point
| Все до этого момента
|
| Had been left unresolved
| Остался нерешенным
|
| Try imagining a place
| Попробуйте представить место
|
| Where it’s always safe and warm
| Где всегда безопасно и тепло
|
| Come in, she said, I’ll give you
| Заходи, сказала она, я дам тебе
|
| Shelter from the storm
| Укрытие от бури
|
| The deputy walks on hard nails
| Депутат ходит по твердым ногтям
|
| And the preacher rides a mount
| И проповедник едет верхом
|
| But nothing really matters very much
| Но на самом деле ничто не имеет большого значения
|
| It’s the doom alone that counts
| Только гибель имеет значение
|
| And the one-eyed undertaker
| И одноглазый гробовщик
|
| He blows a futile horn
| Он трубит в бесполезный рог
|
| Come in, she said, I’ll give you
| Заходи, сказала она, я дам тебе
|
| Shelter from the storm | Укрытие от бури |