| Down, down in Hollywood town
| Вниз, в город Голливуд
|
| The lost and found come to find their way
| Потерянные и найденные приходят, чтобы найти свой путь
|
| Walking outside feelings they hide
| Выходя за пределы чувств, которые они скрывают
|
| Putting their pride through well known places
| Помещая свою гордость через известные места
|
| Stepping on cars
| Наступать на автомобили
|
| and shining on cars
| и сияние на автомобилях
|
| Passing by their heads are high
| Проходящие мимо их головы высоки
|
| But their hearts are low down
| Но их сердца низки
|
| Dragging as they go Reaching out to those other faces
| Перетаскивая, когда они идут, обращаясь к этим другим лицам
|
| Down down in Hollywood town
| Внизу в городе Голливуд
|
| The good time sounds are heard all day
| Звуки хорошего времени слышны весь день
|
| But the nightimes coming
| Но приближаются ночи
|
| You’re on your own
| Ты сам по себе
|
| Looking for a place
| Ищу место
|
| someone to share with
| с кем поделиться
|
| Waiting in queues
| Ожидание в очереди
|
| to hear the blues
| услышать блюз
|
| To find a way from the emptiness
| Чтобы найти путь из пустоты
|
| to be found inside
| быть найденным внутри
|
| Of those who try
| Из тех, кто пытается
|
| to climb to the image of the TV good guy
| взобраться на образ телевизионного хорошего парня
|
| Stranger I know you
| Незнакомец, я знаю тебя
|
| We learned to walk together
| Мы научились ходить вместе
|
| lovers wondering where we really are
| Любители задаются вопросом, где мы на самом деле
|
| I’d like to show you
| Я хотел бы показать вам
|
| Images of sister brother
| Изображения брата-сестры
|
| Standing off from one another
| Стоя друг от друга
|
| But not very far | Но не очень далеко |