| Crazy Janey and her mission man were back in the alley tradin' hands | Безумная Джейни с посланцем своим вновь в подворотне — ладони меняют на ветер, |
| 'long came Wild Billy with his friend G-man all duded up for Saturday night | И вот появляется Дикий Билли, с ним Джи-Мен — сверкают, как витражи перед субботней ночью. |
| Well Billy slammed on his coaster brakes and said anybody wanna go on up to | Билли резко давит на тормоза и бросает вызов: кто жаждет ринуться вверх к |
| Greasy Lake | Грязному озеру? |
| It’s about a mile down on the dark side of route eighty-eight | Оно — верста отсюда, где трасса восемьдесят восемь черна, как затменье. |
| I got a bottle of rose so let’s try it | У меня припрятан розовый напиток — так выпьем же искру искушенья. |
| We’ll pick up Hazy Davy and Killer Joe and I’ll take you all out to where the | Захватим Хейзи Дэйви, Киллера Джо, и всех вас умчит мой беглый конь в то место, где |
| gypsy angels go | странствуют цыганские ангелы. |
| They’re built like light | Созданные из света, |
| and they dance like spirits in the night (all night) in the night (all night) | Они пляшут, как духи сквозь ночные слои (всю ночь), во мраке (всю ночь), |
| Oh, you don’t know what they can do to you | Ты и не ведаешь — на что способны их прикосновенья. |
| Spirits in the night (all night), in the night (all night) | Духи в ночи (всю ночь), в ночи (всю ночь), |
| Stand right up now and let it shoot through you | Поднимись сейчас же — и их ток пронзит тебя, |
| Well now Wild young Billy was a crazy cat and he shook some dust out of his | А юный Билли был дик и неукротим, он стряхивал прах, словно дождь, с |
| coonskin cap. | своей шапки из енота. |
| He said, «Trust some of this it’ll show you where you’re at, or at least it’ll | Он молвил: «Доверься этому — и увидишь свой исток, а если нет — |
| help you really feel it» | по крайней мере, почувствуешь, как в груди вспыхнет всё это». |
| By the time we made it up to Greasy Lake I had my head out the window and | К тому часу, как мы добрались до Грязного озера, я высунул голову в лунный поток, а |
| Janey’s fingers were in the cake | пальцы Джейни утопали в праздничном пироге. |
| I think I really dug her 'cause I was too loose to fake | Я, кажется, взаправду полюбил её — ведь был слишком расплавлен, чтобы лгать. |
| I said, «I'm hurt."She said, «Honey let me heal it». | Я прошептал: «Мне больно», она — «Дорогой, дай мне исцелить». |
| And we danced all night to a soul fairy band | Всю ночь мы танцевали под таинственный оркестр, где души звенят, как струны, |
| and she kissed me just right like only a lonely angel can | и она целовала меня тонко, так, как может только изгнанный ангел во мгле. |
| She felt so nice, just as soft as a spirit in the night (all night) | Она была чудесна, нежна, как дуновение духа в ночи (всю ночь), |
| In the night (all night). Janey don’t know what she do to you | В ночи (всю ночь). И Джейни не ведает, как меняла тебя. |
| Like a spirit in the night (all night), in the night (all night) | Словно дух в ночи (всю ночь), в ночи (всю ночь) — |
| Stand right up and let her shoot through me. | Встань, прими её порыв — и дай ей пронестись сквозь меня. |
| Now the night was bright and the stars threw light on Billy and Davy | Теперь ночь налита светом, и звёзды бросают узоры на Билли и Дэйви, |
| dancin' in the moonlight | Они кружатся в лунном сиянии, |
| They were down near the water in a stone mud fight | Около воды, где глина сражается с камнем, вспыхнула их битва. |
| Killer Joe gone passed out on the lawn | Киллер Джо распластался в траве, как павший воин. |
| Well now Hazy Davy got really hurt, he ran into the lake in just his socks and a | А Хейзи Дэйви пострадал по-настоящему: в одних носках и рубахе он бросился в озёрную тьму, |
| shirt | |
| Me and Crazy Janey was makin' love in the dirt singin' our birthday songs | Я и Безумная Джейни — мы любились в сырой колее, голосами вплетаясь в песни рожденья. |
| Janey said it was time to go | Джейни прошептала, что пора уходить. |
| So we closed our eyes and said goodbye to gypsy angel row, felt so right | И мы с зажмуренными глазами прощались с аллеей цыганских ангелов, и было так правильно. |
| Together we moved like spirits in the night, all night | Вместе мы скользили, как духи в ночи, всю ночь напролёт, |
| Baby don’t know what they can do to you | Малышка, ты не знаешь, как они могут тебя изменить. |
| Spirits in the night, all night | Духи в ночи, всю ночь |