| It’s the nature of the beast
| Это природа зверя
|
| To satisfy his every appetite
| Удовлетворить каждый его аппетит
|
| He doesn’t worry 'bout the cost
| Он не беспокоится о стоимости
|
| He doesn’t worry if it’s wrong or right
| Он не беспокоится, правильно это или неправильно
|
| There’s no method to his madness
| В его безумии нет метода
|
| Just watch him step up to the firing line
| Просто посмотрите, как он подходит к линии огня
|
| And it’s all a game
| И это все игра
|
| It doesn’t matter who plays
| Неважно, кто играет
|
| It’s just the nature of the beast
| Это просто природа зверя
|
| To jump into the fire
| Чтобы прыгнуть в огонь
|
| Tell me can you feel the heat
| Скажи мне, ты чувствуешь тепло?
|
| I see you walking on the wire
| Я вижу, как ты идешь по проводу
|
| At the crossroads of the night
| На перекрестке ночи
|
| Too scared of passion but too lonely to learn
| Слишком боится страсти, но слишком одинока, чтобы учиться
|
| Nobody wants to lose control
| Никто не хочет терять контроль
|
| Nobody wants to be the careless one
| Никто не хочет быть небрежным
|
| Throwin' caution to the wind
| Бросить осторожность на ветер
|
| And makin' love is like trial by fire
| И заниматься любовью - это как испытание огнем
|
| And it’s all a game
| И это все игра
|
| It doesn’t matter who plays
| Неважно, кто играет
|
| It’s just the nature of the beast
| Это просто природа зверя
|
| To jump into the fire
| Чтобы прыгнуть в огонь
|
| Tell me can you feel the heat
| Скажи мне, ты чувствуешь тепло?
|
| I see you walking on the wire
| Я вижу, как ты идешь по проводу
|
| (And it’s all a game)
| (И это все игра)
|
| I see you walking on the wire
| Я вижу, как ты идешь по проводу
|
| (And it’s all a game)
| (И это все игра)
|
| See you jump into the fire
| Увидимся, как ты прыгаешь в огонь
|
| (And it’s all a game)
| (И это все игра)
|
| It’s just the nature of the beast
| Это просто природа зверя
|
| (You never know any shame)
| (Вы никогда не знаете стыда)
|
| It’s just the nature of the beast
| Это просто природа зверя
|
| To jump into the fire
| Чтобы прыгнуть в огонь
|
| Tell me can you feel the heat
| Скажи мне, ты чувствуешь тепло?
|
| I see you walking on the wire
| Я вижу, как ты идешь по проводу
|
| You walking on the wire
| Вы идете по проводу
|
| It’s just the nature of the beast | Это просто природа зверя |