| The big bass drum led the big parade
| Большой бас-барабан возглавил большой парад
|
| All on a Mardi Gras Day
| Все в день Марди Гра
|
| The trombone was playing the tailgate song
| Тромбон играл песню задней двери
|
| All on a Mardi Gras Day
| Все в день Марди Гра
|
| The bugler came down playing a bugle call
| Горнист спустился, играя на горне
|
| All on a Mardi Gras Day
| Все в день Марди Гра
|
| And all that you could hear the people say
| И все, что вы могли слышать, люди говорят
|
| was, Oh Bah Lea
| был, О Бах Леа
|
| Everybody now comes
| Теперь все приходят
|
| All on a Mardi Gras Day
| Все в день Марди Гра
|
| are doing the second line
| делаем вторую строчку
|
| All on a Mardi Gras Day
| Все в день Марди Гра
|
| All on a Mardi Gras Day
| Все в день Марди Гра
|
| And all we’re gonna say all night and day
| И все, что мы будем говорить всю ночь и день
|
| is, Oh Bah Lea
| есть, О Бах Леа
|
| The world danced down to St. Andrews Street
| Мир танцевал на Сент-Эндрюс-стрит
|
| All on a Mardi Gras Day
| Все в день Марди Гра
|
| From Chapitulla south to Magnolia Street
| От Чапитуллы на юг до улицы Магнолия
|
| All on a Mardi Gras Day
| Все в день Марди Гра
|
| I (espied/spied) the Injuns and
| Я (шпионил/шпионил) индейцев и
|
| All on a Mardi Gras Day
| Все в день Марди Гра
|
| And all that you could hear was the people saying
| И все, что вы могли слышать, это люди, говорящие
|
| Oh Bah Lea
| О Бах Леа
|
| Black Eagles band plays Fee-Nah-Nay
| Группа Black Eagles играет Fee-Nah-Nay
|
| All on a Mardi Gras Day
| Все в день Марди Гра
|
| And all that you could hear was the people saying
| И все, что вы могли слышать, это люди, говорящие
|
| Oh Bah Lea | О Бах Леа |