| A little frog jumped up onto the end of the boat, and the frog said to the old
| Маленькая лягушка вскочила на конец лодки, и лягушка сказала старому
|
| man
| человек
|
| «Old man, if you kiss me, I will turn into a beautiful young princess and you
| «Старик, если ты меня поцелуешь, я превращусь в прекрасную юную принцессу, а ты
|
| can do whatever you want with me.»
| можешь делать со мной все, что захочешь».
|
| And the old man smiled at the frog and kept on rowing his old boat across the
| А старик улыбнулся лягушке и продолжал грести на своей старой лодке через
|
| ancient lake
| древнее озеро
|
| And the frog said again, «Old man, if you kiss me I will turn into a beautiful
| И лягушка снова сказала: «Старик, если ты меня поцелуешь, я превращусь в прекрасного
|
| young princess
| юная принцесса
|
| And you can do whatever you want with me and I’ll do whatever you want.»
| И ты можешь делать со мной все, что захочешь, а я сделаю все, что захочешь».
|
| And the old man smiled and looked at the frog and carried on rowing his old
| А старик улыбался, смотрел на лягушку и продолжал грести свою старую
|
| boat across the ancient lake
| лодка через древнее озеро
|
| And there was a long silence while the guitar played
| И была долгая тишина, пока играла гитара
|
| The frog said to the old man, «Old man, why won’t you kiss me?»
| Лягушка сказала старику: «Старик, почему ты не хочешь меня поцеловать?»
|
| The old man looked at the frog and stopped rowing his old boat across the
| Старик посмотрел на лягушку и перестал грести на своей старой лодке через реку.
|
| ancient lake
| древнее озеро
|
| Put his hands in the air and shrugged his shoulders and said: «At my age I’d
| Поднял руки вверх, пожал плечами и сказал: «В моем возрасте я бы
|
| rather have a talking frog.» | лучше заведи говорящую лягушку». |