
Дата выпуска: 10.06.2021
Язык песни: Английский
Demons and Dragons(оригинал) |
Dragons rage outside your door |
But I’m on my way to save you |
Demons wage unholy war |
But I’m on my way to guide you |
To guide you |
But the demons never need to know |
What the demons never got to see |
As we fall in and out of line |
Stay in touch now for a while |
But the demons never got to read |
What we never got around to write |
As we fall in and out of line |
Stay in touch now for a while |
Dragons rage outside your door |
But I’m on my way to save you |
(Ich bin hier um dich zu retten) |
I’m on my way to save you |
(Ich rette dich) |
Demons wage unholy war |
But I’m on my way to guide you |
(Ich bin hier um dich zu führen) |
To guide you |
(Dich zu verführen) |
But the demons never need to know |
What the demons never got to see |
As we fall in and out of line |
Stay in touch now for a while |
But the demons never got to read |
What we never got around to write |
As we fall in and out of line |
Stay in touch now for a while |
Denn das, was keiner weiß, geht keinen was an Doch irgendwann ist es an dir |
Und was ich will ist nur ein kleiner Teil von dir |
Das eine rate und verrat ich dir: |
Wenn du dich nicht stellst |
Findest du deinen eigenen Dämonen tief in dir selbst |
But the demons never need to know |
What the demons never got to see |
As we fall in and out of line |
Stay in touch now for a while |
But the demons never got to read |
What we never got around to write |
As we fall in and out of line |
Stay in touch now for a while |
Denn du weißt dass ich weiß |
Dass du weißt dass du weißt mehr als du weißt |
(перевод) |
Драконы бушуют за твоей дверью |
Но я иду, чтобы спасти тебя |
Демоны ведут нечестивую войну |
Но я иду, чтобы вести тебя |
Чтобы направлять вас |
Но демонам никогда не нужно знать |
То, что демоны никогда не видели |
Когда мы попадаем в линию и выходим из нее |
Оставайтесь на связи некоторое время |
Но демоны никогда не читали |
То, что мы никогда не удосужились написать |
Когда мы попадаем в линию и выходим из нее |
Оставайтесь на связи некоторое время |
Драконы бушуют за твоей дверью |
Но я иду, чтобы спасти тебя |
(Ich bin hier um dich zu retten) |
Я иду, чтобы спасти тебя |
(Их ретте дих) |
Демоны ведут нечестивую войну |
Но я иду, чтобы вести тебя |
(Ich bin hier um dich zu führen) |
Чтобы направлять вас |
(Dich zu verführen) |
Но демонам никогда не нужно знать |
То, что демоны никогда не видели |
Когда мы попадаем в линию и выходим из нее |
Оставайтесь на связи некоторое время |
Но демоны никогда не читали |
То, что мы никогда не удосужились написать |
Когда мы попадаем в линию и выходим из нее |
Оставайтесь на связи некоторое время |
Denn das, был keiner weiß, geht keinen был Doch irgendwann ist es an dir |
Und was ich will ist nur ein kleiner Teil von dir |
Das eine rate und verrat ich dir: |
Wenn du dich nicht stellst |
Findest du deinen eigenen Dämonen tief in dir selbst |
Но демонам никогда не нужно знать |
То, что демоны никогда не видели |
Когда мы попадаем в линию и выходим из нее |
Оставайтесь на связи некоторое время |
Но демоны никогда не читали |
То, что мы никогда не удосужились написать |
Когда мы попадаем в линию и выходим из нее |
Оставайтесь на связи некоторое время |
Denn du weißt dass ich weiß |
Dass du weißt dass du weißt mehr als du weißt |
Название | Год |
---|---|
For You | 2021 |
Spirits in the Night | 1975 |
Angels at My Gate | 1979 |
Visionary Mountains | 1975 |
Don't Kill It Carol | 1979 |
The Road to Babylon | 1976 |
Time Is Right | 1975 |
I Came for You ft. The Disco Boys | 2014 |
Questions | 2021 |
Fat Nelly | 1975 |
Hollywood Town | 1979 |
Circles | 1978 |
Drowning on Dry Land / Fish Soup | 1978 |
Belle of the Earth | 1979 |
Nightingales and Bombers | 1975 |
You Are, I Am | 1979 |
Get Me Out of This | 2004 |
Chicago Institute | 2005 |
Demolition Man | 1983 |
Pleasure and Pain | 1996 |