| There’s two twin deaf kids and they’ve gotta make
| Есть двое глухих детей-близнецов, и им нужно
|
| An ungodly decision
| Неверное решение
|
| They decide which one gets to leave this place
| Они решают, кто из них покинет это место
|
| And which one will forsake it, to make it So, the first kid says in his temporal tone,
| И кто из них оставит его, чтобы сделать это. Итак, первый ребенок говорит своим временным тоном,
|
| «I don’t think there’s a way to resolve this.
| «Я не думаю, что есть способ решить эту проблему.
|
| We should wrap up these towels round our blistering bones.
| Мы должны обернуть эти полотенца вокруг наших мозолистых костей.
|
| Wait it out in the closet.»
| Подождите в шкафу.»
|
| His brother looks him up and down and prophesied
| Его брат смотрит на него сверху вниз и пророчествует
|
| How all of this should end
| Чем все это должно закончиться
|
| Said they’re buried underneath the yard
| Сказал, что они похоронены под двором
|
| And no one ever listens… or visits.
| И никто никогда не слушает... и не посещает.
|
| All that I know, it’s no way to fix it Did it really matter how it happened when it did?
| Все, что я знаю, это никак не исправить. Разве это действительно имело значение, как это произошло, когда это произошло?
|
| Cause when it happened, you reacted with an apathetic wind
| Потому что, когда это случилось, ты отреагировал апатичным ветром
|
| So she tried to wash it out but that’s a stain that won’t dissolve
| Поэтому она пыталась смыть это, но это пятно не растворяется
|
| And we all believed in ghosts until you walked into the wall
| И мы все верили в призраков, пока ты не врезался в стену
|
| So give up!
| Так что сдавайся!
|
| All that I know, it’s no way to fix it | Все, что я знаю, это не исправить |