| Wake me up
| Разбуди меня
|
| I am inside of it
| Я внутри этого
|
| You were in spite of it
| Вы были, несмотря на это
|
| I was on fire for it
| Я был в огне за это
|
| Let me admire this and let go
| Позвольте мне полюбоваться этим и отпустить
|
| In your web
| В вашей сети
|
| I was an autograph
| Я был автографом
|
| You were the internet
| Ты был интернетом
|
| There was no arguing that
| Никто не спорил, что
|
| Thousands of photographs to recall
| Тысячи фотографий, которые нужно вспомнить
|
| Do you know what it means?
| Вы знаете, что это значит?
|
| Another life outside dismantling me
| Другая жизнь за пределами демонтирует меня.
|
| Do you know what it means?
| Вы знаете, что это значит?
|
| Another man inside the man that’s in me
| Другой мужчина внутри человека, который во мне
|
| Make me up
| Нанеси мне макияж
|
| I am your silhouette
| Я твой силуэт
|
| You are my alphabet
| Ты мой алфавит
|
| Holding our iron in
| Держа наше железо в
|
| And I’m just obsessed with it to take hold
| И я просто одержим этим, чтобы завладеть
|
| Do you know what it means?
| Вы знаете, что это значит?
|
| Another life outside dismantling me
| Другая жизнь за пределами демонтирует меня.
|
| Do you know what it means?
| Вы знаете, что это значит?
|
| Another man inside the man that’s in me
| Другой мужчина внутри человека, который во мне
|
| (All I want’s the weight erased for you)
| (Все, что я хочу, это стереть вес для вас)
|
| Under the gun
| Под прицелом
|
| Undone again
| Отменено снова
|
| Uncloud my heart
| Раскрась мое сердце
|
| (Yeah, all I want’s the weight erased for you)
| (Да, все, что я хочу, это стереть для тебя вес)
|
| Unsee the dead
| Развидеть мертвых
|
| Untie my mind
| Развяжи мой разум
|
| Unframe my mess
| Распаковать мой беспорядок
|
| Untrain my eyes
| Разучить мои глаза
|
| (Yeah, silently I wait and pace for you)
| (Да, молча я жду и иду за тобой)
|
| Untame my head
| Освободи мою голову
|
| Under the gun
| Под прицелом
|
| Undone again
| Отменено снова
|
| Uncloud my heart
| Раскрась мое сердце
|
| (Yeah, all I want’s the weight erased for you)
| (Да, все, что я хочу, это стереть для тебя вес)
|
| Unsee the dead
| Развидеть мертвых
|
| Untie my mind
| Развяжи мой разум
|
| Unframe my mess
| Распаковать мой беспорядок
|
| Untrain my eyes
| Разучить мои глаза
|
| Untame my head
| Освободи мою голову
|
| So what’s that story about?
| Так о чем эта история?
|
| The boy had to learn his lesson
| Мальчик должен был усвоить урок
|
| This time there was really a wolf
| На этот раз действительно был волк
|
| And guess what that wolf did?
| И угадайте, что сделал этот волк?
|
| What?
| Какая?
|
| Ate the sheep
| Съел овец
|
| And all this time
| И все это время
|
| I thought I was right
| Я думал, что был прав
|
| And all this time
| И все это время
|
| I thought I was right | Я думал, что был прав |