| Blizzard of '77 (оригинал) | Метель 77-го года (перевод) |
|---|---|
| In blizzard of '77 | В метель 77-го |
| The cars were just lumps on the snow | Машины были просто глыбами на снегу |
| And then later | А потом позже |
| Tripping in 7−11 | Отключение в 7−11 |
| The shelves were stretching out of control | Полки выходили из-под контроля |
| On a plane ride | В самолете |
| The more it shakes | Чем больше это трясет |
| The more i have to let go | Чем больше я должен отпустить |
| Now the signals | Теперь сигналы |
| Still getting all mixed up | Все еще путаюсь |
| We’re always doing damage control | Мы всегда занимаемся устранением повреждений |
| But in the middle of the night i worry | Но посреди ночи я волнуюсь |
| It’s blurry even without light | Размыто даже без света |
| I know i have got a negative edge | Я знаю, что у меня есть отрицательное преимущество |
| That’s why i sharpen all the others a lot | Вот почему я много затачиваю все остальные |
| It’s like flowers or ladybugs | Это как цветы или божьи коровки |
| Pretty weeds or red beetles with dots | Красивые сорняки или красные жуки с точками |
| I miss you more than i knew | Я скучаю по тебе больше, чем я думал |
