| Ti sento scorrere
| Я чувствую, как ты течешь
|
| Tra le mie vertebre
| Между моими позвонками
|
| Non so distinguerti dal veleno
| Я не могу сказать вам от яда
|
| Che ho sulla pelle
| у меня на коже
|
| Sei nel mio stomaco
| Ты в моем животе
|
| Come uno spiffero
| Как черновик
|
| Puoi farmi in pezzi
| Ты можешь разлучить меня
|
| Senza che quasi riesca a sentirlo
| Почти не слышно
|
| Non lascerò
| я не уйду
|
| Che sia il senno a decidere
| Пусть задним числом решит
|
| Ciò per cui combattere
| За что бороться
|
| Cosa perdere!
| Что пропустить!
|
| Stai con me anche se male farà!
| Останься со мной, даже если будет больно!
|
| Il pensiero di te mi prenderà
| Мысль о тебе возьмет меня
|
| Mi trascinerà in un groviglio di voglie…
| Меня затянет в клубок желаний...
|
| Perché del calcolo hai fatto un simbolo
| Из-за расчета вы сделали символ
|
| E ingenuamente ti aspetti
| И ты наивно ожидаешь
|
| Che io sappia capirlo
| Что я знаю, как это понять
|
| Stai con me anche se male farà!
| Останься со мной, даже если будет больно!
|
| Il pensiero di te mi prende già
| Мысль о тебе уже захватывает меня
|
| Di nuvole mi vestirò
| Я буду одеваться в облака
|
| Per nasconderti le stelle
| Чтобы скрыть звезды от вас
|
| Di polvere mi truccherò
| Я надену пыль
|
| Perché non sian per te tutte le lacrime
| Потому что все слезы могут быть не для тебя
|
| Stai con me anche se male farà
| Останься со мной, даже если будет больно
|
| Stai con me anche se male farà
| Останься со мной, даже если будет больно
|
| Stai con me anche se male farà | Останься со мной, даже если будет больно |