| Pungono le gocce sul cappello
| Они жалят капли на шляпе
|
| La città sembra un autoscontro
| Город похож на автомобиль-бампер
|
| Fradicia irascibile
| Мокрый вспыльчивый
|
| Mai che arrivi un complice
| Никогда не приходит сообщник
|
| Chiedimi se fa freddo oppure no
| Спроси меня, холодно или нет
|
| Se prendo un margarita
| Если я возьму маргариту
|
| O preferisco un punch
| Или я предпочитаю удар
|
| Chiedimi se mi importa dove andrai
| Спроси меня, волнует ли меня, куда ты идешь
|
| Se sai farmi ridere
| Если ты можешь рассмешить меня
|
| Se mi distraggo mentre parli
| Если я отвлекусь, пока ты говоришь
|
| Chiedimi se o lascia com'è
| Спроси меня или оставь как есть
|
| Stringono le scarpe quando hai fretta
| Они затягивают обувь, когда вы спешите
|
| Non cammino più su una linea retta
| Я больше не иду по прямой
|
| Credimi è difficile rendersi incantevole
| Поверь мне, трудно быть очаровательным
|
| Chiedimi se si scherza oppure no
| Спроси меня, шутишь ты или нет
|
| Sull’orlo del vestito che asciugo con il phon
| На подоле платья, которое я сушу феном
|
| Chiedimi se ti seguirei a Shangai
| Спроси меня, пойду ли я за тобой в Шанхай
|
| Se un film mi fa piangere
| Если фильм заставляет меня плакать
|
| Se mi imbarazzo quando balli
| Если я смущаюсь, когда ты танцуешь
|
| Chiedimi se
| Спроси меня, если
|
| Chiedimi se
| Спроси меня, если
|
| Chiedimi se o lascia com'è
| Спроси меня или оставь как есть
|
| Che soluzione aspetto
| Какого решения я жду
|
| Se io cerco me stessa
| Если я ищу себя
|
| E tu pensi a un rubinetto
| И вы думаете о кране
|
| Chiedimi se
| Спроси меня, если
|
| Chiedimi se
| Спроси меня, если
|
| Chiedimi se
| Спроси меня, если
|
| Chiedimi se
| Спроси меня, если
|
| Chiedimi se… o lascia com'è | Спроси меня, если... или оставь как есть |