Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nanai, исполнителя - Mala Rodríguez. Песня из альбома Malamarismo, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 25.06.2007
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Universal Music Spain
Язык песни: Испанский
Nanai(оригинал) |
Por ti… si, por ti… si, por ti… |
yo sería capaz de morir… |
si tú me das amor sincero-o-o-o-o |
Mírame a los ojos sí me quieres matar |
Nananai… yo no te voy a dejar! |
Mírame a los ojos sí me quieres matar |
Nananai… yo no te voy a dejar! |
Mírame a los ojos sí me quieres matar |
Nananai… yo no te voy a dejar! |
Mírame a los ojos sí me quieres matar |
Nananai… yo no te voy a dejar! |
Que page por pecados que no existen, |
te han ofrecido un elipsir. |
Una supuesta vida mejor que acabarás pagando aquí, |
en el mundo color rosa con olor de cosas asquerosas. |
Y así creció y se hizó fuerte. |
Una mentalidad con el miedo arraigao con la gente |
con complejos suficientes pa' parar unh tren, |
pa' para un avióny to lo que aga frente al desalojo de la mente. |
Inconsciente, no sabe lo que se pierde, lo que podrían |
encontrar sí aprietan sus corazones, sí dejaran de pensar en lo malo que le va a pasar. |
Por cierto, haceis muy buena pareja… |
tú le pegas y ella se deja. |
Mírame a los ojos sí me quieres matar |
Nananai… yo no te voy a dejar! |
Mírame a los ojos sí me quieres matar |
Nananai… yo no te voy a dejar! |
Mírame a los ojos sí me quieres matar |
Nananai… yo no te voy a dejar! |
Mírame a los ojos sí me quieres matar |
Nananai… yo no te voy a dejar! |
No dejen al pobre chiquillo en el banquillo, |
dejenlo tranquilo que aprenda el cursillo: |
a llevarse golpes, a devolver lo que le toca. |
Así es la vida loca, tiro porque no hay otra. |
Poco que decir sí te van a partir la boca. |
Ai señor, enseñame a caminar! |
Aún me queda mucho todavía en que pensar. |
Sí a mi no me comprende nadie, yo me siento sola. |
Cuando vas a aprender tú a poner una lavadora? |
Voy a empezar a pensar en cambiar de emisora, |
no te quejes tanto ya va siendo hora. |
Los kilos que perdí alguien se los tubó que encontrar. |
Qué voy a hacer sí se atreven a venir a mi casa a faltar? |
Nanai… yo no les voy a dejar! |
Yo los voy a matar! |
Mírame a los ojos sí me quieres matar |
Nananai… yo no te voy a dejar! |
Mírame a los ojos sí me quieres matar |
Nananai… yo no te voy a dejar! |
Mírame a los ojos sí me quieres matar |
Nananai… yo no te voy a dejar! |
Mírame a los ojos sí me quieres matar |
Nananai… yo no te voy a dejar! |
Mírame a los ojos sí me quieres matar |
Nananai… yo no te voy a dejar! |
Mírame a los ojos sí me quieres matar |
Nananai… yo no te voy a dejar! |
Mírame a los ojos sí me quieres matar |
Nananai… yo no te voy a dejar! |
Mírame a los ojos sí me quieres matar |
Nananai… yo no te voy a dejar! |
Нанай(перевод) |
Для тебя... да, для тебя... да, для тебя... |
Я мог бы умереть... |
если ты подаришь мне искреннюю любовь-о-о-о-о |
Посмотри мне в глаза, если хочешь меня убить |
Нананай… Я не оставлю тебя! |
Посмотри мне в глаза, если хочешь меня убить |
Нананай… Я не оставлю тебя! |
Посмотри мне в глаза, если хочешь меня убить |
Нананай… Я не оставлю тебя! |
Посмотри мне в глаза, если хочешь меня убить |
Нананай… Я не оставлю тебя! |
Что расплачивается за несуществующие грехи, |
вам предложили эллипс. |
Предполагаемая лучшая жизнь, за которую ты в конечном итоге заплатишь здесь, |
в розовом мире с запахом гадости. |
Так он вырос и стал сильным. |
Менталитет со страхом, укоренившимся в людях |
с достаточным количеством комплексов, чтобы остановить поезд, |
pa 'для самолета и все, что вы делаете перед лицом выселения ума. |
Не подозревая, не знает, чего не хватает, что могло бы |
узнать, сожмут ли они свое сердце, перестанут ли они думать о том плохом, что с ними произойдет. |
Кстати, вы отличная пара... |
ты ударил ее, и она уходит. |
Посмотри мне в глаза, если хочешь меня убить |
Нананай… Я не оставлю тебя! |
Посмотри мне в глаза, если хочешь меня убить |
Нананай… Я не оставлю тебя! |
Посмотри мне в глаза, если хочешь меня убить |
Нананай… Я не оставлю тебя! |
Посмотри мне в глаза, если хочешь меня убить |
Нананай… Я не оставлю тебя! |
Не оставляй беднягу на скамейке, |
оставьте его в покое, чтобы выучить курс: |
принимать удары, отдавать то, что он получает. |
Вот такая сумасшедшая жизнь, я снимаю, потому что другого нет. |
Мало сказать, собираются ли они сломать вам рот. |
О, сэр, научите меня ходить! |
Мне еще многое нужно обдумать. |
Да, меня никто не понимает, я чувствую себя одинокой. |
Когда ты научишься ставить стиральную машину? |
Я собираюсь начать думать о смене станции, |
не жалуйтесь так много, это о времени. |
Килограммы, которые я потерял, кто-то должен был их найти. |
Что я буду делать, если они осмелятся прийти ко мне домой, чтобы отсутствовать? |
Нанайцы... Я не оставлю их! |
Я собираюсь убить их! |
Посмотри мне в глаза, если хочешь меня убить |
Нананай… Я не оставлю тебя! |
Посмотри мне в глаза, если хочешь меня убить |
Нананай… Я не оставлю тебя! |
Посмотри мне в глаза, если хочешь меня убить |
Нананай… Я не оставлю тебя! |
Посмотри мне в глаза, если хочешь меня убить |
Нананай… Я не оставлю тебя! |
Посмотри мне в глаза, если хочешь меня убить |
Нананай… Я не оставлю тебя! |
Посмотри мне в глаза, если хочешь меня убить |
Нананай… Я не оставлю тебя! |
Посмотри мне в глаза, если хочешь меня убить |
Нананай… Я не оставлю тебя! |
Посмотри мне в глаза, если хочешь меня убить |
Нананай… Я не оставлю тебя! |