| Por ti… si, por ti… si, por ti…
| Для тебя... да, для тебя... да, для тебя...
|
| yo sería capaz de morir…
| Я мог бы умереть...
|
| si tú me das amor sincero-o-o-o-o
| если ты подаришь мне искреннюю любовь-о-о-о-о
|
| Mírame a los ojos sí me quieres matar
| Посмотри мне в глаза, если хочешь меня убить
|
| Nananai… yo no te voy a dejar!
| Нананай… Я не оставлю тебя!
|
| Mírame a los ojos sí me quieres matar
| Посмотри мне в глаза, если хочешь меня убить
|
| Nananai… yo no te voy a dejar!
| Нананай… Я не оставлю тебя!
|
| Mírame a los ojos sí me quieres matar
| Посмотри мне в глаза, если хочешь меня убить
|
| Nananai… yo no te voy a dejar!
| Нананай… Я не оставлю тебя!
|
| Mírame a los ojos sí me quieres matar
| Посмотри мне в глаза, если хочешь меня убить
|
| Nananai… yo no te voy a dejar!
| Нананай… Я не оставлю тебя!
|
| Que page por pecados que no existen,
| Что расплачивается за несуществующие грехи,
|
| te han ofrecido un elipsir.
| вам предложили эллипс.
|
| Una supuesta vida mejor que acabarás pagando aquí,
| Предполагаемая лучшая жизнь, за которую ты в конечном итоге заплатишь здесь,
|
| en el mundo color rosa con olor de cosas asquerosas.
| в розовом мире с запахом гадости.
|
| Y así creció y se hizó fuerte.
| Так он вырос и стал сильным.
|
| Una mentalidad con el miedo arraigao con la gente
| Менталитет со страхом, укоренившимся в людях
|
| con complejos suficientes pa' parar unh tren,
| с достаточным количеством комплексов, чтобы остановить поезд,
|
| pa' para un avióny to lo que aga frente al desalojo de la mente.
| pa 'для самолета и все, что вы делаете перед лицом выселения ума.
|
| Inconsciente, no sabe lo que se pierde, lo que podrían
| Не подозревая, не знает, чего не хватает, что могло бы
|
| encontrar sí aprietan sus corazones, sí dejaran de pensar en lo malo que le va a pasar.
| узнать, сожмут ли они свое сердце, перестанут ли они думать о том плохом, что с ними произойдет.
|
| Por cierto, haceis muy buena pareja…
| Кстати, вы отличная пара...
|
| tú le pegas y ella se deja.
| ты ударил ее, и она уходит.
|
| Mírame a los ojos sí me quieres matar
| Посмотри мне в глаза, если хочешь меня убить
|
| Nananai… yo no te voy a dejar!
| Нананай… Я не оставлю тебя!
|
| Mírame a los ojos sí me quieres matar
| Посмотри мне в глаза, если хочешь меня убить
|
| Nananai… yo no te voy a dejar!
| Нананай… Я не оставлю тебя!
|
| Mírame a los ojos sí me quieres matar
| Посмотри мне в глаза, если хочешь меня убить
|
| Nananai… yo no te voy a dejar!
| Нананай… Я не оставлю тебя!
|
| Mírame a los ojos sí me quieres matar
| Посмотри мне в глаза, если хочешь меня убить
|
| Nananai… yo no te voy a dejar!
| Нананай… Я не оставлю тебя!
|
| No dejen al pobre chiquillo en el banquillo,
| Не оставляй беднягу на скамейке,
|
| dejenlo tranquilo que aprenda el cursillo:
| оставьте его в покое, чтобы выучить курс:
|
| a llevarse golpes, a devolver lo que le toca.
| принимать удары, отдавать то, что он получает.
|
| Así es la vida loca, tiro porque no hay otra.
| Вот такая сумасшедшая жизнь, я снимаю, потому что другого нет.
|
| Poco que decir sí te van a partir la boca.
| Мало сказать, собираются ли они сломать вам рот.
|
| Ai señor, enseñame a caminar!
| О, сэр, научите меня ходить!
|
| Aún me queda mucho todavía en que pensar.
| Мне еще многое нужно обдумать.
|
| Sí a mi no me comprende nadie, yo me siento sola.
| Да, меня никто не понимает, я чувствую себя одинокой.
|
| Cuando vas a aprender tú a poner una lavadora?
| Когда ты научишься ставить стиральную машину?
|
| Voy a empezar a pensar en cambiar de emisora,
| Я собираюсь начать думать о смене станции,
|
| no te quejes tanto ya va siendo hora.
| не жалуйтесь так много, это о времени.
|
| Los kilos que perdí alguien se los tubó que encontrar.
| Килограммы, которые я потерял, кто-то должен был их найти.
|
| Qué voy a hacer sí se atreven a venir a mi casa a faltar?
| Что я буду делать, если они осмелятся прийти ко мне домой, чтобы отсутствовать?
|
| Nanai… yo no les voy a dejar!
| Нанайцы... Я не оставлю их!
|
| Yo los voy a matar!
| Я собираюсь убить их!
|
| Mírame a los ojos sí me quieres matar
| Посмотри мне в глаза, если хочешь меня убить
|
| Nananai… yo no te voy a dejar!
| Нананай… Я не оставлю тебя!
|
| Mírame a los ojos sí me quieres matar
| Посмотри мне в глаза, если хочешь меня убить
|
| Nananai… yo no te voy a dejar!
| Нананай… Я не оставлю тебя!
|
| Mírame a los ojos sí me quieres matar
| Посмотри мне в глаза, если хочешь меня убить
|
| Nananai… yo no te voy a dejar!
| Нананай… Я не оставлю тебя!
|
| Mírame a los ojos sí me quieres matar
| Посмотри мне в глаза, если хочешь меня убить
|
| Nananai… yo no te voy a dejar!
| Нананай… Я не оставлю тебя!
|
| Mírame a los ojos sí me quieres matar
| Посмотри мне в глаза, если хочешь меня убить
|
| Nananai… yo no te voy a dejar!
| Нананай… Я не оставлю тебя!
|
| Mírame a los ojos sí me quieres matar
| Посмотри мне в глаза, если хочешь меня убить
|
| Nananai… yo no te voy a dejar!
| Нананай… Я не оставлю тебя!
|
| Mírame a los ojos sí me quieres matar
| Посмотри мне в глаза, если хочешь меня убить
|
| Nananai… yo no te voy a dejar!
| Нананай… Я не оставлю тебя!
|
| Mírame a los ojos sí me quieres matar
| Посмотри мне в глаза, если хочешь меня убить
|
| Nananai… yo no te voy a dejar! | Нананай… Я не оставлю тебя! |