| A mi no me sacas tu genio que te lo mato
| Ты не вытащишь из меня свою гениальность, я убью ее
|
| si estas gordo lo dejo flaco
| если ты толстый, я оставлю тебя худым
|
| si estas flaco tomate algo
| если ты худой, возьми что-нибудь
|
| huye de lo malo
| бежать от плохого
|
| buscate un trabajo
| искать работу
|
| hay que hacer algo sano
| вы должны сделать что-то здоровое
|
| aunque no me fie aqui dentro hay luz
| хотя я не верю здесь внутри есть свет
|
| tengo un trato
| у меня есть сделка
|
| lo mio pa mi saco
| мой для моего мешка
|
| lo tuyo mas barato
| твой дешевле
|
| mi lengua pa mi gato
| мой язык для моего кота
|
| y yo pongo candaleras en algo
| а я подсвечники куда-то ставлю
|
| y aire
| и воздух
|
| que pulmones ya tengo pa llenarlo
| какие легкие у меня уже есть, чтобы заполнить его
|
| que yo tampoco me creo na, milagro
| что я тоже не верю, чудо
|
| pero si me pongo lo hago
| но если я ношу это, я делаю это
|
| si tengo tema salto
| если у меня есть тема прыжка
|
| y si no me callo
| и если я не заткнусь
|
| Estoy en la linea que da mas miedo
| я на самой страшной линии
|
| aqui pa tocar no hacen falta deos
| здесь чтобы играть не нужны пальцы
|
| y si no mira mi tanteo
| и если вы не посмотрите на мой счет
|
| bo nio
| бо нио
|
| oju! | Привет! |
| que mal te veo
| как плохо я тебя вижу
|
| Tengo un trato, lo mio pa mi saco
| У меня есть сделка, моя для моего мешка
|
| (tengo un trato, lo mio pa mi saco)
| (У меня есть сделка, моя для моей сумки)
|
| Tengo un trato, lo mio pa mi saco
| У меня есть сделка, моя для моего мешка
|
| (tengo un trato, lo mio pa mi saco)
| (У меня есть сделка, моя для моей сумки)
|
| Tengo un trato, lo mio pa mi saco
| У меня есть сделка, моя для моего мешка
|
| (tengo un trato, lo mio pa mi saco)
| (У меня есть сделка, моя для моей сумки)
|
| Tengo un trato, lo mio pa mi saco
| У меня есть сделка, моя для моего мешка
|
| (lo mio pa mi saco, lo mio pa mi saco)
| (мой для моей сумки, мой для моей сумки)
|
| Ah! | ой! |
| hay que ser mas bueno que los malos
| ты должен быть лучше плохих парней
|
| dame mi virtud, quedate mis fallos
| дай мне мою добродетель, сохрани мои недостатки
|
| si me pase con la sal no tiene remedio
| Если я переборщу с солью, нет никакого средства
|
| eso es lo que hago, justo despues de hacerlo
| это то, что я делаю, сразу после того, как я это делаю
|
| hombre, mudo, antes que ciego
| человек, немой, а не слепой
|
| ya se que pedir socorro no vale pa na te pedi que me harias el favor
| Я знаю, что просить о помощи не стоит, я просил тебя сделать мне одолжение
|
| vi uno lleno
| Я видел один полный
|
| lo mejor significa, barre en tu terreno
| лучшее средство, подметать на своей территории
|
| y si hay que sonar, pos sueno
| и если ты должен мечтать, то я мечтаю
|
| son, misiones en el cielo
| есть, миссии в небе
|
| asi, asi piso yo el suelo
| Итак, я ступаю на землю
|
| asi, asi me quito el velo
| Итак, я снимаю вуаль
|
| pati lo que yo mas quiero
| погладить то, что я хочу больше всего
|
| Estoy en la linea que da mas miedo
| я на самой страшной линии
|
| aqui pa tocar no hacen falta deos
| здесь чтобы играть не нужны пальцы
|
| y si no mira mi tanteo
| и если вы не посмотрите на мой счет
|
| bo nio
| бо нио
|
| oju! | Привет! |
| que mal te veo | как плохо я тебя вижу |