| Llegan mis palabras, no seré la profeta con las tablas
| Мои слова приходят, я не буду пророком со скрижалями
|
| Sólo alguien con algo que decir, para los que odian
| Просто кому-то есть что сказать, для ненавистников
|
| Para los que temen, para los que no se atreven existe un lugar
| Для тех, кто боится, для тех, кто не смеет есть место
|
| Mientras analizas a otros les llegan las prisas
| Пока вы анализируете других, они торопятся
|
| La vida se acaba como una sonrisa en un vagón del metro
| Жизнь заканчивается как улыбка в вагоне метро
|
| Falto a la cita, misterios explica, déjame desnudarme
| Я пропускаю свидание, объясняю тайны, дай мне раздеться
|
| Toda esta ropa me pica
| Вся эта одежда зудит
|
| Vamos a quedarnos mirando por la ventana
| Давай просто посмотрим в окно
|
| Para imaginar que todo sea así mañana
| Представить, что все будет так завтра
|
| Déjame abrazar la mama
| позволь мне обнять мою маму
|
| Pa' ver si soluciona sus problemas de existencialidad
| Чтобы увидеть, решает ли это ваши проблемы экзистенциальности
|
| Debe ser difícil entenderme, no hablamos el mismo idioma
| Меня должно быть трудно понять, мы не говорим на одном языке
|
| Pero entre cada punto y cada coma está mi alma
| Но между каждой точкой и каждой запятой моя душа
|
| Eso no necesita traducción, el mejor perfume es nuestra esencia
| Это не нуждается в переводе, лучшие духи - это наша сущность
|
| Prima, no te sientas así
| Кузен, не чувствуй себя так
|
| Donde quiera que vayas sabes que te llevo aquí
| Куда бы ты ни пошел, ты знаешь, что я беру тебя сюда
|
| Prima, no te preocupes si
| Кузен, не волнуйся, если
|
| Yo sé que tú me quieres y yo, te quiero a tí
| Я знаю, что ты любишь меня, и я люблю тебя
|
| Estar alejada de la familia es difícil
| Быть вдали от семьи тяжело
|
| Pero tú y yo sabemos que no hay crisis
| Но мы с тобой знаем, что кризиса нет
|
| Cuando existe real conexión de todo corazón
| Когда есть настоящая искренняя связь
|
| Le damos forma a la norma como opción, y un feel it!
| Мы формируем стандарт как вариант и чувствуем его!
|
| Así como milímetros mueven kilómetros
| Так же, как миллиметры двигают километры
|
| Kilómetros se transforman en centímetros
| Километры переводятся в сантиметры
|
| Sentimiento al plano, musical transporto
| Настроение к самолету, музыкальный транспорт
|
| Da igual donde te hayes, te siento, te noto
| Где бы ты ни был, я чувствую тебя, я замечаю тебя
|
| Cuando cae falsedad, comienzo realidad
| Когда ложь падает, начинается реальность
|
| No hay oscuridad que se oculte tras verdad
| Нет тьмы, которая прячется за правдой
|
| No hay engaño, luz alumbra desvelando
| Обмана нет, свет сияет разоблачающий
|
| Mi ciencia es pura y mi energía sólo va variando
| Моя наука чиста, и моя энергия только меняется
|
| Y aunque a veces dude sé que voy de dónde vengo
| И хотя иногда я сомневаюсь, что знаю, что иду туда, откуда пришел
|
| Y que haciendo el camino pronto nos encontraremos, ten fé!
| И что, прокладывая дорогу, мы скоро встретимся, верь!
|
| El tiempo es sólo una excusa que inventamos pa' crecer
| Время - это просто предлог, который мы изобретаем, чтобы повзрослеть.
|
| Prima, no te sientas así
| Кузен, не чувствуй себя так
|
| Donde quiera que vayas sabes que te llevo aquí
| Куда бы ты ни пошел, ты знаешь, что я беру тебя сюда
|
| Prima, no te preocupes si
| Кузен, не волнуйся, если
|
| Yo sé que tú me quieres y yo, te quiero a tí
| Я знаю, что ты любишь меня, и я люблю тебя
|
| Ah, ah, hasta tus tobillos
| Ах, ах, до лодыжек
|
| Óyeme, hasta tus tobillos
| Услышь меня, до щиколоток
|
| Eh, eh, hasta tus tobillos
| Эй, эй, до щиколоток
|
| ¿Cómo? | Как? |
| hasta tus tobillos
| до лодыжек
|
| Y me hace frío aquí como …? | И мне здесь холодно, как…? |
| …
| …
|
| …? | …? |
| … o recuerda …? | …или вы помните…? |
| …
| …
|
| Deja de insistir, si no pueden elegir
| Перестаньте настаивать, если они не могут выбрать
|
| Por mí tú no te frenes si yo me caigo avanza
| Для меня не останавливайся, если я упаду, иди дальше
|
| Cuántas vidas equilibran la balanza
| Сколько жизней уравновешивают весы
|
| Sabes que aquí me tienes llenita de esperanza
| Вы знаете, что здесь вы меня полны надежды
|
| Lo mismo 20, 30, 40, yo no me fallo, ¿de qué me sirve?
| Те же 20, 30, 40, я не проваливаюсь, что толку?
|
| Todo cuenta lo que te puedo decir es que ya yo decidí
| Все имеет значение, что я могу сказать вам, это то, что я уже решил
|
| Por eso que tropecé, por eso que me caí
| Вот почему я споткнулся, вот почему я упал
|
| Por eso que levanté, por eso que ya entendí
| Вот почему я встал, вот почему я уже понял
|
| Por eso es que hoy volví hasta aquí pa deci…
| Вот почему я вернулся сюда сегодня, чтобы сказать…
|
| Prima, no te sientas así
| Кузен, не чувствуй себя так
|
| Donde quiera que vayas sabes que te llevo aquí
| Куда бы ты ни пошел, ты знаешь, что я беру тебя сюда
|
| Prima, no te preocupes si
| Кузен, не волнуйся, если
|
| Yo sé que tú me quieres y yo, te quiero a tí | Я знаю, что ты любишь меня, и я люблю тебя |