| Cheer, the sad puppeteer
| Ура, грустный кукольник
|
| Who constantly tugs as he snickers and sneers
| Который постоянно дергает, когда он хихикает и насмехается
|
| Frantically wiping his tears
| Неистово вытирая слезы
|
| I’m always dancing in tandem, with his teardrops so pained
| Я всегда танцую в тандеме, с его слезами так больно
|
| To the weeping; | плачущим; |
| I shamefully lend out my frame
| Я позорно одалживаю свою рамку
|
| Contortedly pulled to the center of stage
| Искривленно тянется к центру сцены
|
| A re-enactment of his tragedy, again and again
| Инсценировка его трагедии снова и снова
|
| Some abstracted form of attraction, over and over, again!
| Какая-то абстрактная форма притяжения, снова и снова!
|
| Marionette, I play my part!
| Марионетка, я играю свою роль!
|
| The crowd have all gone, but the show must go on
| Толпа ушла, но шоу должно продолжаться
|
| I play my part!
| Я играю свою роль!
|
| Dance to the beat of his tears
| Танцуй в такт его слез
|
| His story had chilled me, haunting my guilty ways
| Его история охладила меня, преследуя мои виновные пути
|
| He wept for days over a picture frame
| Он плакал целыми днями над картинной рамкой
|
| Scrawling to pages his play
| Просматривая страницы своей пьесы
|
| A marionette, I play my part!
| Марионетка, я играю свою роль!
|
| The crowd have all gone, but the show must go on
| Толпа ушла, но шоу должно продолжаться
|
| I play my part!
| Я играю свою роль!
|
| Dance to the beat of his tears
| Танцуй в такт его слез
|
| I watched his comfort turn to pain
| Я смотрел, как его комфорт превращается в боль
|
| As he scowled his reflection
| Когда он нахмурился
|
| How long had he been locked away?
| Как долго он был заперт?
|
| Had it turned him insane?
| Свело ли это его с ума?
|
| «Shatter the frame
| «Разбей раму
|
| It mirrors my pain, it’s not me it’s not me, I say»!
| Оно отражает мою боль, это не я, это не я, я говорю»!
|
| A reflection of age
| Отражение возраста
|
| «Watch me shatter and break»
| «Смотри, как я разбиваюсь и ломаюсь»
|
| «This world was never meant for me
| «Этот мир никогда не предназначался для меня
|
| Keep me, locked away
| Держи меня взаперти
|
| (Keep me locked away)
| (Держи меня взаперти)
|
| This world was never meant for me
| Этот мир никогда не предназначался для меня
|
| (Was not made for me)
| (Не было сделано для меня)
|
| The show must go, on»
| Шоу должно продолжаться"
|
| The sad puppeteer he will stay | Грустный кукольник, он останется |