| Above these fallow plains of salt and wires
| Над этими залежами соли и проводов
|
| Form the droplets that would land and dehydrate the soil
| Сформируйте капли, которые приземлятся и обезвоживают почву
|
| And so sounds the song, with howls and shrieking;
| И так звучит песня, с воем и визгом;
|
| A gift from this earth’s keeper, uncontrollably weeping
| Подарок от хранителя этой земли, безудержно плачущего
|
| And I’m thinking that she must’ve forgotten where she left me last
| И я думаю, что она, должно быть, забыла, где оставила меня в последний раз
|
| And it’s starting to become a real problem, when I’m living in the
| И это начинает становиться настоящей проблемой, когда я живу в
|
| Dead Plains. | Мертвые равнины. |
| It’s a paradox
| Это парадокс
|
| Dead Plains. | Мертвые равнины. |
| Her tears turn to salt
| Ее слезы превращаются в соль
|
| Dead Plains. | Мертвые равнины. |
| Now she cries for her friend, but it’s the sadness in her heart in
| Теперь она плачет о своей подруге, но это печаль в ее сердце в
|
| which she’s grown to depend
| что она выросла, чтобы зависеть
|
| Life is slipping, and it’s starting to feel as if oxygen is thinning
| Жизнь ускользает, и начинает казаться, что кислород истончается.
|
| There goes the sound from where the clouds are
| Звук идет оттуда, где облака
|
| So block your ears because her song is getting louder
| Так заткни уши, потому что ее песня становится все громче.
|
| I guess she’s getting closer, maybe she wanted some closure
| Я думаю, она приближается, может быть, она хотела закрыть
|
| But she’s left me in the
| Но она оставила меня в
|
| Dead Plains. | Мертвые равнины. |
| It’s a paradox
| Это парадокс
|
| Dead Plains. | Мертвые равнины. |
| Now her tears turn to salt
| Теперь ее слезы превращаются в соль
|
| Dead Plains. | Мертвые равнины. |
| Now she cries for her friend, but it’s the sadness in her heart in
| Теперь она плачет о своей подруге, но это печаль в ее сердце в
|
| which she’s grown to depend
| что она выросла, чтобы зависеть
|
| And I’m thinking that she must’ve forgotten where she left me last
| И я думаю, что она, должно быть, забыла, где оставила меня в последний раз
|
| I guess she’s getting closer, maybe she wanted some closure
| Я думаю, она приближается, может быть, она хотела закрыть
|
| Maybe she wanted some
| Может быть, она хотела немного
|
| But she’ll never let me out
| Но она никогда меня не выпустит
|
| No, she’ll never let me out
| Нет, она никогда меня не выпустит
|
| Help somebody, anybody? | Помочь кому-нибудь, кому-нибудь? |
| Anybody?
| Кто-нибудь?
|
| No, she’ll never let me out
| Нет, она никогда меня не выпустит
|
| Guess I’m stuck living in the Dead Plains | Думаю, я застрял, живя на Мертвых равнинах. |