| REFRÉN
| РЕФРЕНЕР
|
| Na začiatku je vždy slovo, slovo, slovo. | В начале всегда есть слово, слово, слово. |
| to, na čom záleží je slovo, slovo,
| важно слово, слово
|
| slovo. | слово. |
| Jediné, čo máme je slovo, slovo, slovo. | Все, что у нас есть, это слово, слово, слово. |
| Pozri, jakú silu má to slovo!
| Посмотрите на силу слова!
|
| To všetko, čo naozaj máme je slovo, to, čo bolo od Boha, Boh bol to slovo,
| Все, что у нас есть на самом деле, это слово, что было от Бога, Бог был словом,
|
| to ktoré tvorí svety, jak si tvorí svet a ne kazisvet, potom pomáha ti aj sám
| тот кто творит миры, как он творит мир а не добычу, то и сам помогает
|
| Duch Svätý. | Святой Дух. |
| A keď neklame sebe o sebe a neklame sebe o tebe, tak neklame o sebe
| И если он не обманет себя и не обманет себя, он не обманет себя
|
| tebe, ani o tebe tebe a nakoniec hovorí pravdu všetkým o všetkom na svete.
| вас, или о вас, и, наконец, говорит правду всем обо всем на свете.
|
| Keď hovorím ja, tak niečo poviem. | Когда я говорю, я что-то говорю. |
| Keď hovoríš ty, povedz niečo dobré.
| Когда говоришь, скажи что-нибудь хорошее.
|
| Nehovor mi to, ak to neni na niečo dobré. | Не говорите мне, если это не годится для чего-то. |
| Chceš niečo získať, musíš odmietať,
| Хочешь что-то получить, приходится отказываться,
|
| to dobré slovo treba rozsievať.ja sadím tie semienka, sloboda prejavu
| доброе слово нужно посеять.я сажаю эти семена,свобода слова
|
| podmienka, som bojovník za pravdu, dar slova dostal som do vienka.
| состояние, я борец за правду, дар слова я получил в венке.
|
| mám potravu pre dušu, presne, jak slepačia polievka.(zlo nevidím, nepočujem,
| У меня есть пища для души, как куриный суп (зла не вижу, не слышу,
|
| nehovorím. | Я не говорю. |
| pri múdrej opici)
| у мудрой обезьяны)
|
| V mene Otca, Syna, Ducha, Ducha, Duch, Duch volá rozum, cit, cit, cit, cit,
| Именем Отца, Сына, Духа, Духа, Духа, Дух призывает разум, чувство, чувство, чувство, чувство,
|
| myšlienka, slovo, čin, čin, čin. | мысль, слово, дело, дело, дело. |
| toto je Čisty, Cristo, Spirit.
| это Чистый, Кристо, Дух.
|
| REFRÉN
| РЕФРЕНЕР
|
| Na začiatku je vždy slovo, slovo, slovo. | В начале всегда есть слово, слово, слово. |
| to, na čom záleží je slovo, slovo,
| важно слово, слово
|
| slovo. | слово. |
| Jediné, čo máme je slovo, slovo, slovo. | Все, что у нас есть, это слово, слово, слово. |
| Pozri, jakú silu má to slovo!
| Посмотрите на силу слова!
|
| Pozeraj, toto je škola rapu. | Смотри, это школа рэпа. |
| počúvaj, akú silu má to slovo. | прислушайтесь к силе слова. |
| Cristo, Spirit,
| Христос, Дух,
|
| Čistychov.(Keď hovorim slovo moj hlas má vela podôb) Keď ich strieľam ja,
| (Когда я говорю свое слово, мой голос имеет много форм) Когда я стреляю в них,
|
| je to jak ratatata, počúvajú všetci, veľa odo mňa sa čaká, slovo kata,
| это как рататата, все слушают, от меня многого ждут, слово ката,
|
| očami psychopata, čo spracovalo v živote doma, ticho da, da. | глазами психопата, работавшего в жизни дома, тишина да, да. |
| Dobre vysloviť,
| Скажи хорошо
|
| čo nechce tata, neni za to náhrada, záplata sa nezaláta. | Чего папа не хочет, так это никакой компенсации, пластырь не работает. |
| Ktorý so svojimi
| Который с вашим
|
| slovami tu nezaváhal, ten, čo cesty vyšliapal, ale nezahatal. | он не стеснялся в словах, тот, кто проложил путь, но не начал. |
| Slovo mám mocné,
| У меня есть сильное слово,
|
| kráčam k pocte, jeho silou prekračujem kopce, vytváram názor, zobúdzam ovce,
| Я хожу с честью, силой своей я пересекаю холмы, я формирую мнение, я пробуждаю овец,
|
| Jeho význam dnes už poznajú hockde, Ide jak rocker, tvrdo, jak boxer,
| Его значение известно уже сегодня, Он идет как рокер, жесткий, как боксер,
|
| čo chce povedať počúvaj mocne. | то, что он хочет сказать, слушайте мощно. |
| Môžeš sa stotožniť, rozumieť, ovšem nedá sa
| Вы можете определить, вы можете понять, но вы не можете
|
| triumfovať, ani len vo sne
| торжество, даже не во сне
|
| Na začiatku bolo slovo a aj teraz stále je, je. | Было слово в начале и до сих пор есть, оно есть. |
| Teraz stále je, je.
| Это все еще так, это так.
|
| Teraz stále je. | Это все еще сейчас. |
| Na počiatku bolo slovo a aj teraz stále znie, znie,
| В начале было слово, и оно до сих пор звучит, звучит,
|
| teraz stále znie, znie, teraz stále znie. | теперь еще звучит, звучит, теперь еще звучит. |
| Na začiatku bolo slovo a aj teraz
| В начале было слово, а теперь
|
| stále je, je. | еще есть, есть. |
| Teraz stále je, je, Teraz stále je. | Это все еще есть, это все еще есть сейчас. |
| Čisty, Cristo,
| Чистый, Кристо,
|
| Spirit stále vie, vie, stále vie, vie, stále vie.
| Дух все еще знает, знает, все еще знает, знает, все еще знает.
|
| REFRÉN
| РЕФРЕНЕР
|
| Na začiatku je vždy slovo, slovo, slovo. | В начале всегда есть слово, слово, слово. |
| to, na čom záleží je slovo, slovo,
| важно слово, слово
|
| slovo. | слово. |
| Jediné, čo máme je slovo, slovo, slovo. | Все, что у нас есть, это слово, слово, слово. |
| Pozri, jakú silu má to slovo!
| Посмотрите на силу слова!
|
| Slovo, slovo, slovo, řekni mi, co je víc, moudrá sovo. | Слово, слово, слово, скажи мне еще, мудрая сова. |
| Někteří myslej,
| Некоторые думают
|
| že sou to keš, ale když je maj, furt to není ono. | что это тайники, но если они есть, то это не то. |
| Furt je to slovo,
| Фурт это слово
|
| co má tu sílu lásky, války a míru postavit víru. | что имеет силу любви, войны и мира, чтобы построить веру. |
| Ale vypni TV, nebo ti média
| Но выключите телевизор или СМИ
|
| udělaj slovama do hlavy díru. | сделать дыру в голове словами. |
| V dýmu hledám pravdu, jak hasič Ha,
| В дыму ищу правду, как пожарный Ха,
|
| Neříkám že to du zpasit Ha, ale nebudu sedět na prdeli a žvatlat vo tom,
| Я не говорю, что собираюсь спасти Ха, но я не собираюсь сидеть на заднице, говоря об этом,
|
| jaký byli časy. | какие были времена. |
| Slovo neznamená souhlasit, když ti šlápnu na nohu, zasyč!
| Слово не означает согласие, когда я наступаю тебе на ногу, шипение!
|
| A nes svoje slovo, jako tenhle beat, basy asi žízeň po pravdě ve sví hlavě
| И держи свое слово, как этот бит, бас наверное правды жаждет в твоей голове
|
| neuhasíme. | мы не погасим. |
| Vím, že si myslíš, že tě slovem neporazíme, dívej, jak slovem
| Я знаю, ты не думаешь, что мы можем победить тебя словом, посмотри на слово
|
| národy a rasy spojíme, myšlenka, slovo a čin — zbraně, které tasíme!
| нации и расы объединяются, мысль, слово и дело - оружие мы рисуем!
|
| Toto sou nové časy nee, slovo stále hýbe masy nee, masy chtějí dobré slovo,
| Это новые времена, в девичестве, слово еще движет массами, в девичестве, массы хотят доброго слова,
|
| a čisty, christo, spirit, asi sme tady od toho nee!
| и чистый, христо, дух, мы, наверное, здесь с тех пор!
|
| REFRÉN
| РЕФРЕНЕР
|
| Na začiatku je vždy slovo, slovo, slovo. | В начале всегда есть слово, слово, слово. |
| to, na čom záleží je slovo, slovo,
| важно слово, слово
|
| slovo. | слово. |
| Jediné, čo máme je slovo, slovo, slovo. | Все, что у нас есть, это слово, слово, слово. |
| Pozri, jakú silu má to slovo! | Посмотрите на силу слова! |