Перевод текста песни HAWAII - Pil C, Ben Cristovao

HAWAII - Pil C, Ben Cristovao
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни HAWAII, исполнителя - Pil C
Дата выпуска: 13.12.2021
Язык песни: Словацкий

HAWAII

(оригинал)
Spravil som more chýb, no žiadnu s peniazmi
Tie už mám dávno overseas
Zbalil som nás, kufre berem ja a pasy zober ty
Hádky snažíme sa vytesniť
Okná sú dole, vrcholky stromov sa ohýbajú vo vetri
Môžme mať plné vačky
Môžme byť materiálne šťastní
Čo z toho, keď srdcia plačú nám od bolestí
Jeden by povedal: «Však žijete životy, ktoré boli vaše sny»
Múdry by dodal: «Bro, zlo nikdy nespí»
A preto nesmieš zaspať na vavrínoch
Čo je príťaž a čo prínos
Ty si Ginger ja som Ace Rothstein, náš vzťah je Casino
Diverzifikovali sme portfólio
Rozmýšľam, či mám radšej Buenos Aires a či Rio
Vlastne, vlastne najradšej mám Hawaii
Ráno zaspávam a večer vstávam (Nenávidím Hawaii)
Lávové polia všade kam sa pozrem, až po horizont
Tadiaľto tiekla magma, teraz tadiaľto tečú moje slová
Spravte im koridor
Už navždy budem sedieť sám v kine v Bory Mall
Apatia, apatia, hádžem tabletky do seba jak keby som chorý bol
Prečo ma týra, reminiscencie všade, kde sa pozrem
Dvere, fotka, vôňa, obraz, posteľ mi ťa pripomína
Nesmie sa to rozhorieť, bro, udus to
Horúca láva, keď vychladne ako my
Je čierna ako naša budúcnosť
Málo sme sa počúvali, aj keď kecali sme fúru slov
Ty mě, ty mě, ty mě až moc dobře znáš
Ty mě, ty mě, ty mě, ty mě až moc dobře znáš
Ty mně řekni, že to se mnou dáš, že to dáš při mně
Ty mě, ty mě, navždy, ty mě
Ty mě, ty mě, ty mě až moc dobře znáš
Ty mě, ty mě, ty mě, ty mě až moc dobře znáš
Ty mně řekni, že to se mnou dáš, že to dáš při mně
Ty mě, ty mě, navždy, ty mě
Šťastie praje pripraveným
Chcel som viac než len vidieť svet cez Discovery
Prišiel som na Vianoce, pamätám každý jeden moment odvtedy
Bol spln, keď prvýkrát sme boli my v posteli
Zrazu stojíme na sopke na Hawaii
V hrubom svetri, v dlhých gatiach, vo vrecku ma karát chladí
Riedky vzduch, 4500 metrov nad morom
Museli sme sa aklimatizovať, z úst sa parí
Bro, z tej výšky svet je malý
Ja som ešte menší, keď som pred tebou pokľakol
Viem, že nebude to ľahké
Najvzácnejšie, najpevnejšie veci predsa vznikali vždy pod tlakom
Hneď na to plávaš s delfínami, utopený iPhone
Večer šnorchlujeme na koraly
Šampanské v oceáne, gin mi preniká do membrán
Zaplatím dane z dividenda
Vyberem lóve, bude bábo, bude pes, bude hacienda
Tvrdé syry zapíjame vínom
Sedím v infinity pool vo Four Seasons
Pocit viny zjemní čas, no nezobere nikto
Ani drogy, ver mi, bol som sprostý
Skúšal som všetko, čo pod ruku mi prišlo
Flip flop, hmm, more syp to
Musím spomaliť, život rýchly jak pit stop
Ty mě, ty mě, ty mě až moc dobře znáš
Ty mě, ty mě, ty mě, ty mě až moc dobře znáš
Ty mně řekni, že to se mnou dáš, že to dáš při mně
Ty mě, ty mě, navždy, ty mě
(Ty mě znáš až moc dobře)
Ty mě, ty mě, ty mě až moc dobře znáš
(Ty mě znáš až moc dobře)
Ty mě, ty mě, ty mě, ty mě až moc dobře znáš
(Ty mě znáš až moc dobře)
Ty mě řekni, že to se mnou dáš, že to dáš při mně
(Ty mě znáš až moc)
Ty mě, ty mě, navždy, ty mě
Spravil som more chýb
Bola si moje slnko, odišla si a zatiahla rolety
Padám do tmy
Obraz teba mi bledne pred očami
Zo dňa na deň, už nemáme nádej
Já jdu dolů, jdu hloub jdu sám
Čo bolo bolo, čo sa má stať, to sa stane
(перевод)
Я сделал много ошибок, но ни одной с деньгами
У меня они уже давно за границей
Я упаковал нас, я беру чемоданы, а ты паспорта
Мы пытаемся вытеснить аргументы
Окна опущены, верхушки деревьев гнутся на ветру
У нас могут быть полные камеры
Мы можем быть материально счастливы
Что, если наши сердца плачут от боли
Кто-то скажет: «Но ты живешь той жизнью, о которой мечтал».
Мудрый бы добавил: «Братан, зло никогда не спит»
И поэтому нельзя почивать на лаврах
Что такое бремя и что такое польза
Ты Джинджер, я Эйс Ротштейн, наши отношения - Казино.
Мы диверсифицировали портфель
Я думаю, предпочитаю ли я Буэнос-Айрес или Рио
На самом деле, мне больше всего нравятся Гавайи.
Я засыпаю утром и просыпаюсь ночью (ненавижу Гавайи)
Лавовые поля везде, куда бы я ни посмотрел, вплоть до горизонта
Здесь текла магма, теперь здесь текут мои слова
Сделайте им коридор
Я буду вечно сидеть один в кинотеатре в торговом центре Бори
Апатия, апатия, я бросаюсь в себя таблетками, как будто я болен
Зачем мучить меня, воспоминания везде, куда я смотрю
Дверь, фото, запах, картина, кровать напоминают мне о тебе
Он не может загореться, братан, задуши его.
Горячая лава, когда она остывает, как мы
Оно такое же черное, как наше будущее
Мы мало слушали, хоть и болтали много слов
Ты знаешь меня, ты знаешь меня, ты знаешь меня очень хорошо
Ты знаешь меня, ты знаешь меня, ты знаешь меня очень хорошо
Ты говоришь мне, что ты сделаешь это со мной, что ты сделаешь это со мной
Ты меня, ты меня, навсегда, ты меня
Ты знаешь меня, ты знаешь меня, ты знаешь меня очень хорошо
Ты знаешь меня, ты знаешь меня, ты знаешь меня очень хорошо
Ты говоришь мне, что ты сделаешь это со мной, что ты сделаешь это со мной
Ты меня, ты меня, навсегда, ты меня
Фортуна любит подготовленных
Я хотел большего, чем просто увидеть мир через Дискавери.
Я прибыл на Рождество, я помню каждое мгновение с тех пор
Было полнолуние, когда мы впервые легли в постель.
Внезапно мы стоим на вулкане на Гавайях
В толстом свитере, в длинных штанах, в кармане мне очень холодно
Разреженный воздух, 4500 метров над уровнем моря
Пришлось акклиматизироваться, изо рта идет пар
Бро, мир тесен с такой высоты
Я еще меньше, когда я преклоняю колени перед тобой
Я знаю, что это будет нелегко
Ведь самые редкие, самые солидные вещи всегда создавались под давлением
Ты сразу плаваешь с дельфинами, утопил айфон
Вечером плаваем за кораллами
Шампанское в океане, джин просачивается в мои мембраны
Я буду платить налоги с дивидендов
Я выберу льва, это будет ребенок, это будет собака, это будет гасиенда
Твердые сыры запивают вином
Я сижу в бесконечном бассейне отеля Four Seasons.
Время смягчит вину, но никто ее не снимет
Даже не наркотики, поверь мне, я был грязным
Я пробовал все, что мог достать
Флип-флоп, хм, море посыпать его
Я должен замедлиться, жизнь так же быстра, как пит-стоп.
Ты знаешь меня, ты знаешь меня, ты знаешь меня очень хорошо
Ты знаешь меня, ты знаешь меня, ты знаешь меня очень хорошо
Ты говоришь мне, что ты сделаешь это со мной, что ты сделаешь это со мной
Ты меня, ты меня, навсегда, ты меня
(Вы очень хорошо меня знаете)
Ты знаешь меня, ты знаешь меня, ты знаешь меня очень хорошо
(Вы очень хорошо меня знаете)
Ты знаешь меня, ты знаешь меня, ты знаешь меня очень хорошо
(Вы очень хорошо меня знаете)
Ты говоришь мне, что ты сделаешь это со мной, что ты сделаешь это со мной
(Ты слишком хорошо меня знаешь)
Ты меня, ты меня, навсегда, ты меня
я сделал много ошибок
Ты был моим солнышком, ты ушел и закрыл жалюзи
я падаю во тьму
Образ твой исчезает перед моими глазами
День за днем ​​у нас нет надежды
Я иду вниз, я иду глубоко, я иду один
Что было, что будет, то и будет
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Asgard ft. KOJO, Ben Cristovao, Stein27 2022
KURT ft. Majk Spirit, Ben Cristovao 2020
Děvče v první řadě ft. Ben Cristovao 2018
Pumpa ft. Sima, Ben Cristovao 2020
Origami ft. Ben Cristovao 2020
Kudy jít ft. Ben Cristovao 2019
Těžký Váhy ft. Ben Cristovao 2017
TAKTOMABYT ft. Ben Cristovao 2016
cool ft. Ben Cristovao 2019
Vozíme ft. Ben Cristovao 2017
Asio ft. The Glowsticks 2016
Past pt. 3 ft. Kenny Rough, Ben Cristovao 2018
Slovo ft. Cistychov, Ben Cristovao 2015

Тексты песен исполнителя: Ben Cristovao

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Пожалей моё желе 2018
Faut s'tailler ft. Kalif Hardcore 2022
Unseen Hand 2002
Wouldn't Believe 2016
Trust Issues 2017
Un Coup de Vieux 2011
Old Heart Get Ready 1967
Derdim Çoktur Hangisine Yanayım 2011
Day N Nite 2010
El Odio De Dos Hermanos 2016