| La mañana me huele a café que se cuela por nuestra ventana,
| Утро пахнет кофе, что просачивается в наше окно,
|
| aquí todo es igual y aunque tu ya no estas, tengo sol, tengo azúcar y ganas…
| здесь все то же самое и хоть тебя уже нет, у меня есть солнце, у меня есть сахар и желание...
|
| de contarte que ya me has perdido, me dijeron que quieres volver,
| сказать тебе, что ты уже потерял меня, мне сказали, что ты хочешь вернуться,
|
| ya eh llorado con lagrimas negras
| Я уже плакала черными слезами
|
| y hoy me rió de tu padecer!
| а сегодня я смеялся над вашими страданиями!
|
| CORO
| ХОР
|
| me va, me va muy bien
| я делаю, я делаю очень хорошо
|
| sin ti que bien me va,
| без тебя мне хорошо,
|
| pensar que ayer pensé
| думать, что вчера я думал
|
| que no podría mas!
| что не мог больше!
|
| y hoy me va muy bien,
| и сегодня я делаю очень хорошо,
|
| sin ti que bien me va,
| без тебя мне хорошо,
|
| y la tonta de ayer,
| и дурак со вчерашнего дня,
|
| que en medio de este desconcierto, se quiere y se a vuelto un poquito mas mala!
| что посреди этого недоумения она любит себя и стала немножко злее!
|
| me va, me va muy bien,
| Я делаю, я делаю очень хорошо,
|
| me va de diez!
| Я из десяти!
|
| Y si alguna vez me deprimí, me basto con mirarme al espejo,
| И если я когда-нибудь впадаю в депрессию, я просто смотрю на себя в зеркало,
|
| como toda mujer tengo boca de miel y si quiero en mis besos veneno!
| Как и у каждой женщины, у меня во рту мед, и если я хочу яд в своих поцелуях!
|
| Y te cuento que ya me has perdido, por si acaso quisieras volver,
| И я говорю тебе, что ты уже потерял меня, на всякий случай, ты хотел вернуться,
|
| ya eh llorado con lagrimas negras y hoy me rió de tu padecer!
| Я уже плакала черными слезами и сегодня смеялась над твоими страданиями!
|
| CORO
| ХОР
|
| me va, me va de diez
| Я иду, я иду десять
|
| sin ti que bien me va
| без тебя мне хорошо
|
| pensar que ayer pensé
| думать, что вчера я думал
|
| que no podía mas!
| что я больше не мог!
|
| y hoy me va muy bien,
| и сегодня я делаю очень хорошо,
|
| sin ti que bien me va,
| без тебя мне хорошо,
|
| y la tonta de ayer,
| и дурак со вчерашнего дня,
|
| que en medio de este desconcierto, se quiere y se a vuelto un poquito mas mala!
| что посреди этого недоумения она любит себя и стала немножко злее!
|
| me va, me va muy bien,
| Я делаю, я делаю очень хорошо,
|
| me va de diez!
| Я из десяти!
|
| Y me dibujo corazones para borrar tus huellas
| И я рисую сердца, чтобы стереть твои следы.
|
| y mariposas para huir de ti,
| и бабочки улетают от тебя,
|
| y pinto un cielo de acuarelas de un millón de estrellas
| и я рисую акварелью небо из миллиона звезд
|
| sin que tu estés ahí, ahii!
| без тебя там, там!
|
| me va, me vaaa!
| Я иду, я иду!
|
| CORO
| ХОР
|
| me va, me va de diez
| Я иду, я иду десять
|
| sin ti que bien me va,
| без тебя мне хорошо,
|
| pensar que ayer pensé,
| думать, что вчера я думал,
|
| que no podría mas!
| что не мог больше!
|
| y hoy me va muy bien,
| и сегодня я делаю очень хорошо,
|
| sin ti que bien me va,
| без тебя мне хорошо,
|
| y la tonta de ayer,
| и дурак со вчерашнего дня,
|
| que en medio de este desconcierto, se quiere y se a vuelto un poquito mas mala!
| что посреди этого недоумения она любит себя и стала немножко злее!
|
| me va, me va muy bien,
| Я делаю, я делаю очень хорошо,
|
| me va de diez! | Я из десяти! |
| (x4) | (x4) |