Перевод текста песни Anna-Liisa - Maija Vilkkumaa

Anna-Liisa - Maija Vilkkumaa
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Anna-Liisa , исполнителя -Maija Vilkkumaa
Песня из альбома: Totuutta ja tehtävää
В жанре:Поп
Дата выпуска:07.11.2006
Язык песни:Финский(Suomi)
Лейбл звукозаписи:Warner Music Finland

Выберите на какой язык перевести:

Anna-Liisa (оригинал)Anna-Liisa (перевод)
Se tulee sisään, ääni on vakava Он входит, звук серьезный
sanoo mull’on kummallinen asia говорит mul'on странная вещь
koira löysi maasta jotakin kauheaa. собака нашла что-то ужасное на земле.
Miten näin voi olla kenen oli syy, Как это может быть, кто причина была,
kuka pikku enkelistä teki kyyn? кто сделал маленького ангела слезой?
Maailma on hiljaa ja tuijottaa lattiaan. Мир тих и смотрит в пол.
Tää on viimeinen, hei Anna-Liisa, viimeinen, Это последняя, ​​эй, Анна-Лиза, последняя,
tää on viimeinen on yö. это последняя ночь.
Se oli kamala syksy täynnä häpeää, Это была ужасная осень, полная стыда,
sä olit yksin, toivoit et se häviää ты был один, ты надеялся, что это не исчезнет
sydän kappaleina, roudassa pää ja maa. сердце в кусках, в морозе голова и земля.
Tää on viimeinen, hei Anna-Liisa, viimeinen Это последняя, ​​эй Анна-Лиза, последняя
tää on viimeinen on yö. это последняя ночь.
Ne aina sanoi, että Они всегда говорили, что
voi sä oot hyvä, hellä ja hyvä, lempee ja suloinen пусть ты будешь хорошей, нежной и доброй, нежной и милой
Aina kun ne sanoi Всякий раз, когда они говорили
voi sä oot hyvä, hellä ja hyvä lempee ja suloinen, пусть ты будешь хорошей, нежной и доброй любящей и милой,
sä muistit sen aamun ты помнишь то утро
niin hauras ja viilee такой хрупкий и крутой
ja hauta oli musta ja syvä, musta ja syvä и могила была черная и глубокая, черная и глубокая
ja käärö hiljainen, hiljainen. и свиток тихий, тихий.
Tuuli käy, mut haavat ei havise Ветер болит, но раны не болят
sä olet huono, arvoton kapine ты плохой, никчемный бунтарь
Joku huokaa onneksi ei meidän tyttö oo. Кто-то вздыхает к счастью не наша девушка оо.
Tää on viimeinen, hei Anna-Liisa, viimeinen Это последняя, ​​эй Анна-Лиза, последняя
tää on viimeinen on yö. это последняя ночь.
Ne aina sanoi että Они всегда говорили, что
voi sä oot hyvä, hellä ja hyvä, lempee ja suloinen пусть ты будешь хорошей, нежной и доброй, нежной и милой
Aina kun ne sanoi Всякий раз, когда они говорили
voi sä oot hyvä, hellä ja hyvä, lempee ja suloinen, ты можешь быть хорошей, нежной и доброй, нежной и милой,
sä muistit sen aamun, ты помнишь то утро
niin hauras ja viilee такой хрупкий и крутой
ja hauta oli musta ja syvä, musta ja syvä и могила была черная и глубокая, черная и глубокая
ja käärö hiljainen, hiljainen. и свиток тихий, тихий.
Ne aina sanoi, että Они всегда говорили, что
voi sä oot hyvä, hellä ja hyvä, lempee ja suloinen. пусть ты будешь хорошей, нежной и доброй, нежной и милой.
Aina kun ne sanoi Всякий раз, когда они говорили
voi sä oot hyvä, hellä ja hyvä, lempee ja suloinen, ты можешь быть хорошей, нежной и доброй, нежной и милой,
sä muistit sen aamun, ты помнишь то утро
niin hauras ja viilee такой хрупкий и крутой
ja hauta oli musta ja syvä, musta ja syvä и могила была черная и глубокая, черная и глубокая
ja käärö hiljainen, hiljainen.и свиток тихий, тихий.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: