Перевод текста песни Pensatorium - Mägo De Oz

Pensatorium - Mägo De Oz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pensatorium , исполнителя -Mägo De Oz
Песня из альбома: Ilussia
В жанре:Фолк-метал
Дата выпуска:20.10.2014
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписи:Warner Music Spain

Выберите на какой язык перевести:

Pensatorium (оригинал)Пенсаторий (перевод)
Llévame hasta a ti, quiero vivir en tus labios Возьми меня к себе, я хочу жить на твоих губах
Quiero ser la luz del sol que te despierte al dormir Я хочу быть солнечным светом, который будит тебя, когда ты спишь
Grabaré tu voz entre mi piel y tus besos Я запишу твой голос между моей кожей и твоими поцелуями
Te traeré brisa del mar para que bebas de mí Я принесу тебе морской бриз, чтобы напиться из меня.
Soy los sueños, soy la realidad Я мечты, я реальность
Soy la voz que en ti Я голос, который в тебе
Juega con cambiar el bien del mal Играйте с изменением правильного от неправильного
Viviré dentro de ti я буду жить внутри тебя
Dormiré dentro de tu ser я буду спать внутри тебя
Sobre el arcoíris hay un sitio para ti За радугой есть место для тебя
De hilos hechos de libertad por si te quieres venir Из нитей, сделанных из свободы, на случай, если ты захочешь прийти.
Más allá de la verdad hay nubes de cristal За пределами правды есть хрустальные облака
Lluvia hecha de eternidad, vente conmigo a vivir Дождь из вечности, пойдем со мной жить
Soñaré tu voz para que me hables de noche Я буду мечтать о твоем голосе, чтобы ты говорил со мной по ночам
Para que me den calor, susúrrame besos de amor Чтобы дать мне тепло, шепни мне поцелуи любви
Lloran soledad todos aquellos recuerdos Все эти воспоминания плачут одиночеством
Que se ahogaron de esperar кто утонул от ожидания
El aire que hay en tu besar Воздух в твоем поцелуе
Soy momento, soy eternidad Я миг, я вечность
Soy locura en ti Я безумие в тебе
Soy lo nuevo, soy caducidad Я новый, я истек
Soy Alicia en tu país Я Алиса в твоей стране
El sombrerero pregunta por ti Шляпник спрашивает тебя
Sobre el arcoíris hay un sitio para ti За радугой есть место для тебя
De hilos hechos de libertad por si te quieres venir Из нитей, сделанных из свободы, на случай, если ты захочешь прийти.
Más allá de la verdad hay nubes de cristal За пределами правды есть хрустальные облака
Lluvia echa de eternidad, vente conmigo a vivir Дождь бросает вечность, пойдем со мной жить
¿Dónde estarán esos ojos que busco en mis sueños? Где те глаза, что я ищу во сне?
Dime ¿dónde están las palabras de amor que te di? Скажи мне, где слова любви, которые я дал тебе?
Oscuridad es la ausencia de luz en tus sueños Тьма - это отсутствие света в ваших снах
La sombra es el camino que hay que recorrer Тень - это путь
Penumbra es de mudar de colores tu alma Penumbra меняет цвет твоей души
Ceguera es no saber qué camino elegir Слепота не знает, какой путь выбрать
Sobre el arcoíris hay un sitio para ti За радугой есть место для тебя
De hilos hechos de libertad por si te quieres venir Из нитей, сделанных из свободы, на случай, если ты захочешь прийти.
Más allá de la verdad hay nubes de cristal За пределами правды есть хрустальные облака
Lluvia echa de eternidad, vente conmigo a vivirДождь бросает вечность, пойдем со мной жить
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: