| Llévame hasta a ti, quiero vivir en tus labios
| Возьми меня к себе, я хочу жить на твоих губах
|
| Quiero ser la luz del sol que te despierte al dormir
| Я хочу быть солнечным светом, который будит тебя, когда ты спишь
|
| Grabaré tu voz entre mi piel y tus besos
| Я запишу твой голос между моей кожей и твоими поцелуями
|
| Te traeré brisa del mar para que bebas de mí
| Я принесу тебе морской бриз, чтобы напиться из меня.
|
| Soy los sueños, soy la realidad
| Я мечты, я реальность
|
| Soy la voz que en ti
| Я голос, который в тебе
|
| Juega con cambiar el bien del mal
| Играйте с изменением правильного от неправильного
|
| Viviré dentro de ti
| я буду жить внутри тебя
|
| Dormiré dentro de tu ser
| я буду спать внутри тебя
|
| Sobre el arcoíris hay un sitio para ti
| За радугой есть место для тебя
|
| De hilos hechos de libertad por si te quieres venir
| Из нитей, сделанных из свободы, на случай, если ты захочешь прийти.
|
| Más allá de la verdad hay nubes de cristal
| За пределами правды есть хрустальные облака
|
| Lluvia hecha de eternidad, vente conmigo a vivir
| Дождь из вечности, пойдем со мной жить
|
| Soñaré tu voz para que me hables de noche
| Я буду мечтать о твоем голосе, чтобы ты говорил со мной по ночам
|
| Para que me den calor, susúrrame besos de amor
| Чтобы дать мне тепло, шепни мне поцелуи любви
|
| Lloran soledad todos aquellos recuerdos
| Все эти воспоминания плачут одиночеством
|
| Que se ahogaron de esperar
| кто утонул от ожидания
|
| El aire que hay en tu besar
| Воздух в твоем поцелуе
|
| Soy momento, soy eternidad
| Я миг, я вечность
|
| Soy locura en ti
| Я безумие в тебе
|
| Soy lo nuevo, soy caducidad
| Я новый, я истек
|
| Soy Alicia en tu país
| Я Алиса в твоей стране
|
| El sombrerero pregunta por ti
| Шляпник спрашивает тебя
|
| Sobre el arcoíris hay un sitio para ti
| За радугой есть место для тебя
|
| De hilos hechos de libertad por si te quieres venir
| Из нитей, сделанных из свободы, на случай, если ты захочешь прийти.
|
| Más allá de la verdad hay nubes de cristal
| За пределами правды есть хрустальные облака
|
| Lluvia echa de eternidad, vente conmigo a vivir
| Дождь бросает вечность, пойдем со мной жить
|
| ¿Dónde estarán esos ojos que busco en mis sueños?
| Где те глаза, что я ищу во сне?
|
| Dime ¿dónde están las palabras de amor que te di?
| Скажи мне, где слова любви, которые я дал тебе?
|
| Oscuridad es la ausencia de luz en tus sueños
| Тьма - это отсутствие света в ваших снах
|
| La sombra es el camino que hay que recorrer
| Тень - это путь
|
| Penumbra es de mudar de colores tu alma
| Penumbra меняет цвет твоей души
|
| Ceguera es no saber qué camino elegir
| Слепота не знает, какой путь выбрать
|
| Sobre el arcoíris hay un sitio para ti
| За радугой есть место для тебя
|
| De hilos hechos de libertad por si te quieres venir
| Из нитей, сделанных из свободы, на случай, если ты захочешь прийти.
|
| Más allá de la verdad hay nubes de cristal
| За пределами правды есть хрустальные облака
|
| Lluvia echa de eternidad, vente conmigo a vivir | Дождь бросает вечность, пойдем со мной жить |