| hace dos meses que no somos nada
| два месяца назад мы ничего
|
| hace una vida que vivo por ti si sueño es solo con tu mirada
| жизнь назад, что я живу для тебя, если я мечтаю только с твоим взглядом
|
| si despierto es porque no estas aqui
| если я проснусь, это потому, что тебя здесь нет
|
| me pregunta que pieza nos falto
| Интересно, какой кусок нам не хватает
|
| y hoy terminamos el tour del amor
| и сегодня мы заканчиваем тур любви
|
| no funciono y te niegas a aceptarlo
| это не сработало, и вы отказываетесь принять это
|
| y yo que entiendo no encuentro el valor
| и что я понимаю не нахожу значения
|
| como consigo olvidarte del todo
| Как я могу забыть тебя совсем?
|
| como te saco de aqui
| как мне вытащить тебя отсюда
|
| pensando en ti me paso noche y dia
| Думая о тебе, я провожу ночь и день
|
| me gana la batalla la melancolia
| меланхолия выигрывает битву за меня
|
| pensando en ti no encuentro la salida
| Думая о тебе, я не могу найти выход
|
| tres años destruidos y aun sigo viva
| три года уничтожено, а я все еще жив
|
| pensando en ti lamento miles de faltas
| думая о тебе, я сожалею о тысячах ошибок
|
| extraño tu sonrisa me mata el alma
| Я скучаю по твоей улыбке, она убивает мою душу
|
| pensando en ti y en que ya no hay nada
| думать о тебе и о том, что нет ничего
|
| despogo mis recuerdos aferrada a la almuada
| Я раздеваю свои воспоминания, цепляясь за подушку
|
| pensando en ti, yo sigo pensando en ti…
| думаю о тебе, я продолжаю думать о тебе...
|
| como seguir si no es de tu mano
| как продолжить если это не с твоей стороны
|
| como aceptar que ahora eres un extraño
| как принять, что теперь ты чужой
|
| y aunque se que no puede funcionar
| И хотя я знаю, что это не сработает
|
| no es suficiente pa poderte olvidar
| недостаточно быть в состоянии забыть тебя
|
| como consigo olvidarte del todo
| Как я могу забыть тебя совсем?
|
| como te saco de mi pensando en ti me paso noche y dia
| Как мне вытащить тебя из себя, думая о тебе, я провожу день и ночь
|
| me gana la batalla la melancolia
| меланхолия выигрывает битву за меня
|
| pensando en ti no encuentro la salida
| Думая о тебе, я не могу найти выход
|
| tres años destruidos y aun sigo viva
| три года уничтожено, а я все еще жив
|
| pensando en ti lamento miles de faltas
| думая о тебе, я сожалею о тысячах ошибок
|
| extraño tu sonrisa me mata el alma
| Я скучаю по твоей улыбке, она убивает мою душу
|
| pensando en ti y en que ya no hay nada
| думать о тебе и о том, что нет ничего
|
| despogo mis recuerdos aferrada a la almuada
| Я раздеваю свои воспоминания, цепляясь за подушку
|
| pensando en ti, yo sigo pensando en ti…
| думаю о тебе, я продолжаю думать о тебе...
|
| como consigo olvidarte del todo
| Как я могу забыть тебя совсем?
|
| como te saco de aqui
| как мне вытащить тебя отсюда
|
| pensando en ti me paso noche y dia
| Думая о тебе, я провожу ночь и день
|
| me gana la batalla la melancolia
| меланхолия выигрывает битву за меня
|
| pensando en ti no encuentro la salida
| Думая о тебе, я не могу найти выход
|
| tres años destruidos y aun sigo viva
| три года уничтожено, а я все еще жив
|
| pensando en ti me paso noche y dia
| Думая о тебе, я провожу ночь и день
|
| me gana la batalla la melancolia
| меланхолия выигрывает битву за меня
|
| pensando en ti no encuentro la salida
| Думая о тебе, я не могу найти выход
|
| tres años destruidos y aun sigo viva
| три года уничтожено, а я все еще жив
|
| pensando en ti lamento miles de faltas
| думая о тебе, я сожалею о тысячах ошибок
|
| extraño tu sonrisa me mata el alma
| Я скучаю по твоей улыбке, она убивает мою душу
|
| pensando en ti y en que ya no hay nada
| думать о тебе и о том, что нет ничего
|
| despogo mis recuerdos aferrada a la almuada
| Я раздеваю свои воспоминания, цепляясь за подушку
|
| pensando en ti, yo sigo pensando en ti | думаю о тебе, я продолжаю думать о тебе |