| Hay tantas cosas que no te di
| Есть так много вещей, о которых я тебе не сказал
|
| Tantos besos que me perdí
| Так много поцелуев, которые я пропустил
|
| Que aplacé por crecer, por vivir
| То, что я отложил, чтобы расти, чтобы жить
|
| Hoy yo te quiero pedir perdón
| Сегодня я хочу извиниться перед тобой
|
| Por no ser un hijo mejor
| За то, что не был лучшим сыном
|
| Y olvidar que sin ti no soy yo
| И забудь, что без тебя я не я
|
| Nunca te alejes de mí
| никогда не уходи от меня
|
| Estoy solo y no sé qué camino elegir
| Я один, и я не знаю, куда идти
|
| Sigo siendo el niño aquel
| я все тот же мальчик
|
| Aunque estés lejos de mí
| Хотя ты далеко от меня
|
| Yo te llevo en mi piel, yo he salido de ti
| Я ношу тебя в своей коже, я вышел из тебя
|
| Moriré siendo de ti
| я умру, будучи твоим
|
| Sé que en tu pelo ayer nevó
| Я знаю, что вчера в твоих волосах шел снег
|
| Que tus canas te las pintó
| Что твои седые волосы нарисовали их для тебя
|
| El reloj con el tinte de una flor
| Часы с оттенком цветка
|
| Ven, que se escurra la soledad
| Приходите, пусть одиночество ускользнет
|
| Por tu sonrisa y no volverá
| За твою улыбку, и она не вернется
|
| Pues tu piel todavía huele a él
| Что ж, твоя кожа все еще пахнет им.
|
| Nunca te alejes de mí
| никогда не уходи от меня
|
| Estoy solo y no sé qué camino elegir
| Я один, и я не знаю, куда идти
|
| Sigo siendo el niño aquel
| я все тот же мальчик
|
| Aunque estés lejos de mí
| Хотя ты далеко от меня
|
| Yo te llevo en mi piel, yo he salido de ti
| Я ношу тебя в своей коже, я вышел из тебя
|
| Moriré siendo de ti | я умру, будучи твоим |