Перевод текста песни La soga del muerto - Mägo De Oz

La soga del muerto - Mägo De Oz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La soga del muerto , исполнителя -Mägo De Oz
Песня из альбома: Gaia III Atlantia
В жанре:Фолк-метал
Дата выпуска:04.04.2010
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписи:Warner Music Spain

Выберите на какой язык перевести:

La soga del muerto (оригинал)Веревка мертвого (перевод)
Ayahuasca, con un trago basta Аяхуаска, достаточно одного глотка
Y a las costas perdidas de ti mismo И к потерянным берегам себя
Viajarás, volarás, Ты будешь путешествовать, ты будешь летать,
Conocerás mucho mas de ti. Вы узнаете о себе гораздо больше.
Ayahuasca, pato a la vasca Аяхуаска, утка по-баскски
Que por poca pasta quieras ser tu mismo. Что за небольшие деньги ты хочешь быть собой.
Viajarás, volarás, Ты будешь путешествовать, ты будешь летать,
Por rincones que hay en ti Для уголков, которые в тебе
Oigo voces, seres pequeñitos Я слышу голоса, крошечные существа
Que me cambian todos los colores. Что все цвета меняют меня.
Luz solar, el campo azul, Солнечный свет, синее поле,
y la jungla color carmel и джунгли цвета кармель
No tengas miedo a ser tu mismo Не бойся быть собой
Ni a distintas formas de turismo Ни к различным формам туризма
Mátalas, cállalas Убейте их, заткните их
Hay tanta gente dentro de mí. Внутри меня так много людей.
¿Quién quiere comer de mi menú? Кто хочет есть из моего меню?
Ayahuasca, con un trago basta Аяхуаска, достаточно одного глотка
Y a las costas perdidas de ti mismo И к потерянным берегам себя
Viajarás, volarás, Ты будешь путешествовать, ты будешь летать,
Conocerás mucho mas de ti. Вы узнаете о себе гораздо больше.
Ayahuasca, pato a la vasca Аяхуаска, утка по-баскски
Que por poca pasta quieras ser tu mismo. Что за небольшие деньги ты хочешь быть собой.
Viajarás, volarás, Ты будешь путешествовать, ты будешь летать,
Por rincones que hay en ti. За уголки, что в тебе.
Viajarás, volarás, Ты будешь путешествовать, ты будешь летать,
Por rincones que hay en ti. За уголки, что в тебе.
Habitación Dos-Cero-Seis, Комната два-ноль-шесть,
El paciente ha vuelto a empeorar.Состояние больного снова ухудшилось.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: