| In Nominne Diabulus et Belial
| In Nominne Diabulus et Belial
|
| Satan, Lucifer, Astaroth, et Yahvé
| Сатана, Люцифер, Астарот и Яхве
|
| Cae la noche, niebla eterna
| Наступает ночь, вечный туман
|
| Ocultarse ya la luz
| Спрячься в свете
|
| Frío yermo, rompe y hiela
| Холодная пустошь, ломайся и замерзай
|
| Lágrimas del corazón
| Слезы сердца
|
| Sueña la vida que se ve morir
| Мечтайте о жизни, которую вы видите умирающей
|
| En trozos de miedo es duro vivir
| В кусках страха трудно жить
|
| Sueños de muerte, desvélate
| Сны о смерти, проснись
|
| Santa condena, auto de fe
| Святое осуждение, auto de fé
|
| En nombre de la única religión
| Во имя единственной религии
|
| Dictamos sentencia y te condenamos
| Мы диктуем приговор, и мы осуждаем вас
|
| A la piadosa purificación
| К благочестивому очищению
|
| Del fuego y del dolor
| От огня и боли
|
| En manos de Dios tu debes de poner
| В руки Божьи вы должны отдать
|
| Tu alma, tu hacienda, y todos tus pecados
| Твоя душа, твое состояние и все твои грехи
|
| Acepta a Cristo y encomiéndate
| Прими Христа и доверься себе
|
| Pues pronto darás cuentas a él
| Ибо скоро ты отчитаешься перед ним
|
| Diabulus in Gaia, missit me Dominus
| Диабулус в Гайе, скучай по мне, Доминус
|
| Diabulus in Gaia, missit me Dominus
| Диабулус в Гайе, скучай по мне, Доминус
|
| Quisiera ser el viento para poder huir de mí
| Я хотел бы быть ветром, чтобы иметь возможность убежать от меня
|
| Que calle el silencio, enmudezca el terror
| Пусть тишина замолчит, замолчит ужас
|
| Quisiera no morir
| Я хотел бы не умереть
|
| Me inventaré otra vida
| Я изобрету другую жизнь
|
| Mis sueños decoraré
| Я украшу свои мечты
|
| Y los cubriré de tus besos -pensó-
| И я покрою их твоими поцелуями - подумал он -
|
| ¡Quemad mi alma también!
| Сожги и мою душу!
|
| ¿Reniegas de Satán, de sus obras y sus vicios?
| Вы отрицаете Сатану, его дела и его пороки?
|
| ¿De la necromancia, de la magia y del tarot?
| О некромантии, магии и Таро?
|
| Yo soy la virtud de la iglesia y sus principios
| Я добродетель церкви и ее принципов
|
| Si no te arrepientes tu alma se condenará
| Если ты не покаешься, твоя душа будет проклята
|
| Hoy la libertad se ha quedado dormida y en silencio
| Сегодня свобода уснула и в тишине
|
| Hoy la libertad, ha cerrado por defunción
| Сегодня свобода закрылась из-за смерти
|
| Hoy la libertad, se ha muerto de pena y melancolía
| Сегодня свобода умерла от горя и тоски
|
| Hoy no hay libertad, hoy Dios no esta aquí ni vendrá
| Сегодня нет свободы, сегодня Бога нет и не придет
|
| Quisiera ser olvido, para nunca recordar
| Я хотел бы быть забытым, чтобы никогда не помнить
|
| Quisiera ser brisa, y así acariciar, la vida una vez más
| Я хотел бы быть ветерком, и таким образом ласкать жизнь снова
|
| Que fría es la promesa de otra vida junto a Dios
| Как холодно обещание другой жизни с Богом
|
| Si en esta ni estuvo, ni supo de él, la hoguera es su ataúd
| Если он не был в этом, и не знал о нем, костер - его гроб
|
| Antes de morir, y que el fuego haga su oficio
| Прежде чем я умру, и пусть огонь сделает свое дело
|
| ¿Aceptáis a Cristo, a su iglesia y su poder?
| Принимаете ли вы Христа, его церковь и его силу?
|
| ¿Renunciáis al Dios, llamada Naturaleza?
| Отрекаешься ли ты от Бога, называемого Природой?
|
| Gaia solo es madre
| Гея всего лишь мать
|
| Del pecado y del terror
| Греха и террора
|
| Hoy la libertad se ha quedado dormida y en silencio
| Сегодня свобода уснула и в тишине
|
| Hoy la libertad, ha cerrado por defunción
| Сегодня свобода закрылась из-за смерти
|
| Hoy la libertad, se ha muerto de pena y melancolía
| Сегодня свобода умерла от горя и тоски
|
| Hoy no hay libertad, hoy Dios no esta aquí ni vendrá
| Сегодня нет свободы, сегодня Бога нет и не придет
|
| In Nominne Diabulus et Belial
| In Nominne Diabulus et Belial
|
| Satán, Lucifer, Astaroth, et Yahvé
| Сатана, Люцифер, Астарот и Яхве
|
| Gaia, Gaia
| Гея, Гея
|
| Hoy la vida llueve penas
| Сегодня жизнь льет печали
|
| Gotas de desesperación
| капли отчаяния
|
| Mis lagrimas, son ríos, venas
| Мои слезы реки, вены
|
| Desangrándome el corazón
| истекаю кровью из моего сердца
|
| La memoria de una mujer
| Память о женщине
|
| Son los besos que recibió
| Это поцелуи, которые он получил
|
| En tus labios yo viviré
| В твоих губах я буду жить
|
| Y en tu olvido yo moriré
| И в твоем забвении я умру
|
| Hoy mis lágrimas se quieren suicidar
| Сегодня мои слезы хотят покончить жизнь самоубийством
|
| Acurrucadas, morir en tu piel
| Свернувшись калачиком, умри в своей коже
|
| Han nacido secas, tienen sed
| Они родились сухими, они жаждут
|
| Mi llanto hoy se quiere morir
| Мой плач сегодня хочет умереть
|
| Como un beso prometido
| Как обещанный поцелуй
|
| A tu alma es mi voz
| Для твоей души мой голос
|
| Soy lo muerto y lo vivido
| Я мертвый и живой
|
| Soy la calma, soy tu Dios
| Я покой, я твой Бог
|
| Cierra los ojos y te llevaré
| Закрой глаза, и я возьму тебя
|
| Donde los sueños se hacen canción
| где мечты становятся песней
|
| La vida duele, te curaré
| Жизнь болит, я тебя вылечу
|
| Duérmete y sueña, te acuna mi voz
| Иди спать и мечтай, мой голос убаюкивает тебя
|
| Hoy mis lágrimas se quieren suicidar
| Сегодня мои слезы хотят покончить жизнь самоубийством
|
| Acurrucadas, morir en tu piel
| Свернувшись калачиком, умри в своей коже
|
| Han nacido secas, tienen sed
| Они родились сухими, они жаждут
|
| Mi llanto hoy se quiere morir
| Мой плач сегодня хочет умереть
|
| Si tus lágrimas se quieren suicidar
| Если твои слезы хотят покончить жизнь самоубийством
|
| Guárdalas pues vas a llorar
| Спаси их, потому что ты будешь плакать
|
| Llorarás océanos de paz
| Вы будете плакать океаны мира
|
| ¡Duérmete ya no hay dolor!
| Иди спать нет боли!
|
| En nombre de la libertad
| Во имя свободы
|
| La fe en uno mismo y la paz
| Вера в себя и мир
|
| Quemad las banderas ¡No a la religión!
| Сожгите флаги Нет религии!
|
| Y que tu Dios sea canción
| И пусть твой Бог будет песней
|
| Compuesta por el corazón
| Состоит из сердца
|
| Y que tu país sea donde te lleven los pies
| И пусть твоя страна будет там, куда ведут тебя твои ноги
|
| Diabulus in Gaia, missit me Dominus
| Диабулус в Гайе, скучай по мне, Доминус
|
| Diabulus in Gaia, missit me Dominus
| Диабулус в Гайе, скучай по мне, Доминус
|
| Missit me Dominus
| Скучаю по мне, Доминус
|
| Missit me Diabulus
| Скучаю по мне Диабулус
|
| Missit me Satanás
| скучаю по мне сатана
|
| Gaia
| Гея
|
| Ahora al fin soy aire
| Теперь, наконец, я воздух
|
| Y mi maldición caerá
| И мое проклятие падет
|
| El fin de esta iglesia muy pronto vendrá
| Конец этой церкви скоро придет
|
| Mi voz despertará
| мой голос проснется
|
| Hoy la libertad se ha quedado dormida y en silencio
| Сегодня свобода уснула и в тишине
|
| Hoy la libertad ha cerrado por defunción
| Сегодня свобода закрыта из-за смерти
|
| Hoy la libertad, se ha muerto de pena y melancolía
| Сегодня свобода умерла от горя и тоски
|
| Hoy no hay libertad, hoy Dios no está aquí ni vendrá
| Сегодня нет свободы, сегодня Бога нет и не придет
|
| Hoy la libertad se ha quedado dormida y en silencio
| Сегодня свобода уснула и в тишине
|
| Hoy No hay libertad, hoy Dios no está aquí
| Сегодня нет свободы, сегодня нет Бога
|
| Hoy Dios no está aquí, hoy Dios no está aquí ni ¡¡¡¡vendrá!!!
| Сегодня Бога нет, сегодня Бога нет и он не придет!!!
|
| Padre nuestro, de todos nosotros
| Наш Отец, всех нас
|
| De los pobres, de los sin techo
| Бедных, бездомных
|
| De los marginados y de los desprotegidos
| Из маргинализированных и незащищенных
|
| De los desheredados y de los dueños de la miseria
| Из лишенных наследства и владельцев страданий
|
| De los que te siguen y de los que en ti, ya no creemos
| Из тех, кто следует за вами, и из тех, кто в вас, мы больше не верим
|
| Baja de los cielos, pues aquí está el infierno
| Вниз с небес, здесь ад
|
| Baja de tu trono pues aquí hay guerras, hambre, injusticias
| Сойди со своего трона, потому что здесь войны, голод, несправедливость
|
| No hace falta que seas uno y trino
| Вам не обязательно быть один и три
|
| Con uno solo que tenga ganas de ayudar, nos bastaría
| Лишь с одним, кто хочет помочь, нам было бы достаточно
|
| ¿Cual es tu reino?
| Какое твое королевство?
|
| ¿El vaticano?
| Ватикан?
|
| ¿La banca?
| Скамейка?
|
| ¿La alta política?
| Высокая политика?
|
| Nuestro reino es Nigeria
| Наше королевство Нигерия
|
| Etiopía, Colombia, Hiroshima
| Эфиопия, Колумбия, Хиросима
|
| El pan nuestro de cada día son las violaciones
| Наш хлеб насущный - изнасилование
|
| La violencia del género, la pederastia
| Гендерное насилие, педерастия
|
| Las dictaduras, el cambio climático
| Диктатуры, изменение климата
|
| En la tentación caigo a diario
| Я впадаю в искушение каждый день
|
| No hay mañana en la que no esté tentado de crear a un Dios
| Нет завтра, чтобы я не соблазнился создать Бога
|
| Humilde, justo
| скромный, справедливый
|
| Un dios que esté en la Tierra
| Бог, который на Земле
|
| En los valles, los ríos
| В долинах реки
|
| Un Dios que viva en la lluvia
| Бог, живущий под дождем
|
| Que viaje a través del viento y acaricia nuestra alma
| Это путешествует по ветру и ласкает нашу душу
|
| Un Dios de los tristes, de los homosexuales
| Бог грустных, гомосексуалистов
|
| Un Dios más humano…
| Более человечный Бог...
|
| Un Dios que no castigue
| Бог, который не наказывает
|
| Que enseñe
| что я учу
|
| Un Dios que no amenace, que proteja
| Бог, который не угрожает, который защищает
|
| Que si me caigo, me levante
| Что если я упаду, я встану
|
| Que si me pierdo, me tienda su mano
| Что если я потеряюсь, протяни руку
|
| Un Dios que si yerro, no me culpe
| Бог, что если я совершу ошибку, не вини меня
|
| Y que si dudo, me entienda
| И если я сомневаюсь, пойми меня
|
| Pues para eso me doto de inteligencia
| Ну за это я даю себе интеллект
|
| Para dudar de todo
| сомневаться во всем
|
| Padre nuestro, de todos nosotros
| Наш Отец, всех нас
|
| ¿Por qué nos has olvidado?
| Почему ты забыл нас?
|
| Padre nuestro, ciego, sordo y desocupado
| Наш Отец, слепой, глухой и безработный
|
| ¿Por qué nos has abandonado? | Почему ты бросил нас? |