| Cuando un sueño se te muera
| Когда умирает мечта
|
| O entre en coma una ilusión,
| Или впасть в кому иллюзия,
|
| No lo entierres ni lo llores, resucítalo.
| Не хороните его и не плачьте по нему, воскресите его.
|
| Y jamás des por perdida
| И никогда не сдавайся
|
| La partida, cree en ti.
| Игра Верь в себя.
|
| Y aunque duelan, las heridas curarán.
| И даже если они будут болеть, раны заживут.
|
| Hoy el día ha venido a buscarte
| Сегодня настал день искать тебя
|
| Y la vida huele a besos de jazmín,
| И жизнь пахнет жасминовыми поцелуями,
|
| La mañana esta recién bañada,
| Утро свежевымытое,
|
| El Sol la ha traído a invitarte a vivir.
| Солнце принесло ее, чтобы пригласить вас жить.
|
| Y verás que tú puedes volar,
| И ты увидишь, что умеешь летать,
|
| Y que todo lo consigues.
| И что у тебя все получится.
|
| Y verás que no existe el dolor,
| И ты увидишь, что боли нет,
|
| Hoy te toca ser feliz.
| Сегодня твой день, чтобы быть счастливым.
|
| Si las lágrimas te nublan
| Если слезы затуманивают тебя
|
| La vista y el corazón,
| Взгляд и сердце,
|
| Haz un trasvase de agua
| Сделать перенос воды
|
| Al miedo, escúpelo.
| Бояться, выплюнуть.
|
| Y si crees que en el olvido
| И если ты думаешь, что в забвении
|
| Se anestesia un mal de amor,
| Болезнь любви обезболена,
|
| No hay peor remedio
| нет хуже средства
|
| Que la soledad.
| Это одиночество.
|
| Deja entrar en tu alma una brisa
| Впусти ветерок в твою душу
|
| Que avente las dudas y alivie tu mal.
| Пусть он рассеет сомнения и облегчит твою боль.
|
| Que la pena se muera de risa,
| Пусть печаль умрет от смеха,
|
| Cuando un sueño se muere
| Когда умирает мечта
|
| Es porque se ha hecho real.
| Потому что это стало реальностью.
|
| Y verás que tú puedes volar
| И ты увидишь, что можешь летать
|
| Y que todo lo consigues.
| И что у тебя все получится.
|
| Y verás que no existe el dolor,
| И ты увидишь, что боли нет,
|
| Hoy te toca ser feliz.
| Сегодня твой день, чтобы быть счастливым.
|
| Las estrellas en el cielo
| звезды в небе
|
| Son solo migas de pan
| Они просто панировочные сухари
|
| Que nos dejan nuestros sueños
| Что наши мечты покидают нас
|
| Para encontrar
| Найти
|
| El camino, y no perdernos
| Путь, и не заблудиться
|
| Hacia la Tierra de Oz,
| К Стране Оз,
|
| Donde habita la ilusión.
| Где обитает иллюзия.
|
| Y verás que tú puedes volar,
| И ты увидишь, что умеешь летать,
|
| Y que tu cuerpo es el viento,
| И что твоё тело - ветер,
|
| Porque hoy tú vas a sonreír,
| Потому что сегодня ты будешь улыбаться,
|
| Hoy te toca ser feliz. | Сегодня твой день, чтобы быть счастливым. |