| Hoy es un día triste para la humanidad
| Сегодня печальный день для человечества
|
| Se ha decidido en un despacho que hay que ataca
| В кабинете решили, что надо атаковать
|
| El cielo se torna rojo pese a su fatalidad
| Небо становится красным, несмотря на его фатальность
|
| Las nubes se escapan la brisa que no quieren presenciar
| Облака убегают от бриза, который они не хотят видеть
|
| Dame una razón que pueda entender
| Дайте мне причину, которую я могу понять
|
| que es lo que tanto yo que quieras tu poder y conseguir aun más poder
| это то, что и я, что вы хотите, чтобы ваша сила и получить еще больше власти
|
| Golpean mis sentidos las mentiras de televisor
| Телевизионная ложь поразила меня
|
| Justificando la barbarie en nombre de Dios
| Оправдание варварства во имя Бога
|
| Mientras en el otro lado descargan su poder
| В то время как с другой стороны они разряжают свою силу
|
| Lo celebran orgullosos pues hoy mataron diez
| Они празднуют это с гордостью, потому что сегодня они убили десять
|
| ¡¡¡Muerte y destrucción!!!
| Смерть и разрушение!!!
|
| Dejas tras de ti
| оставь позади себя
|
| ¡¡¡ Miedo, confusión!!!
| Страх, растерянность!!!
|
| Me recompondré me pondré en pie, Gritare
| Я возьму себя в руки, я встану, я закричу
|
| ¿Quién? | Чей? |
| ¿Quién manda a un niño llevar un fúsil?
| Кто приказывает ребенку носить винтовку?
|
| ¿Quién puede ser tan puerco, sucio y vil?
| Кто может быть такой свиньей, грязной и подлой?
|
| No tiene perdón ¿Quién? | Ему нет прощения Кто? |
| ¿Quién mata el hambre a punta de cañón?
| Кто убивает голод дулом пушки?
|
| ¿Quién da la orden para disparar?
| Кто отдает приказ стрелять?
|
| Es el líder de una nación
| Он лидер нации
|
| Una multitud de madres a una plaza se van a reunir
| Толпа матерей на площадь собирается встречать
|
| Con las fotos de sus hijos y no dejan de rogar
| С фотографиями своих детей и они не перестают просить
|
| Que se los devuelvan pronto que se los devuelvan ya!
| Верните их скорее, верните их сейчас!
|
| Para besar a los vivos y a los muertos poder enterrar
| Целовать живых и хоронить мертвых
|
| ¡¡¡Muerte y destrucción!!!
| Смерть и разрушение!!!
|
| Dejas tras de ti
| оставь позади себя
|
| ¡¡¡ Miedo, confusión!!!
| Страх, растерянность!!!
|
| Me recompondré me pondré en pie, Gritare
| Я возьму себя в руки, я встану, я закричу
|
| ¿Quién? | Чей? |
| ¿Quién manda a un niño llevar un fúsil?
| Кто приказывает ребенку носить винтовку?
|
| ¿Quién puede ser tan puerco, sucio y vil?
| Кто может быть такой свиньей, грязной и подлой?
|
| No tiene perdón ¿Quién? | Ему нет прощения Кто? |
| ¿Quién mata el hambre a punta de cañón?
| Кто убивает голод дулом пушки?
|
| ¿Quién da la orden para disparar?
| Кто отдает приказ стрелять?
|
| Es el líder de una nación…
| Он лидер нации...
|
| Quien, quien manda aquien… | Кто, кто кем командует... |