| Donde El Corazón Te Lleve (оригинал) | Куда Сердце Ведет Тебя. (перевод) |
|---|---|
| Si se ha apagado la luz | Если свет погас |
| Que alumbra tu camino | что освещает твой путь |
| Y esté se divide en dos | И это делится на два |
| Asómate a tu interior | Загляни внутрь себя |
| Uno te llevará | один возьмет тебя |
| Donde tendrás poder | где у тебя будет сила |
| Si controlas tu mente | Если вы контролируете свой разум |
| El otro sólo irá | Другой пойдет только |
| Hacia donde quieras tú | туда, куда вы хотите |
| Y es el de tu corazón | И это от твоего сердца |
| Y te sostendré la mano | И я буду держать тебя за руку |
| No te dejaré caer: | Я не позволю тебе упасть: |
| Caminarás junto a mí | ты пойдешь со мной |
| Donde el corazón te lleve | Куда сердце ведет тебя |
| Ese será tu motor; | Это будет ваш двигатель; |
| Tus piernas serán el amor | Ваши ноги будут любовью |
| Y te sostendré la mano | И я буду держать тебя за руку |
| No te dejaré caer; | я не позволю тебе упасть; |
| Y andarás hermano | и ты будешь ходить брат |
| Donde el corazón te lleve | Куда сердце ведет тебя |
| Allí te esperá mi voz | Там мой голос будет ждать тебя |
| ¡No te pares síguenos! | Не переставай следовать за нами! |
| Y si en tu camino dudas | И если на вашем пути вы сомневаетесь |
| Y la vida te distrae | И жизнь отвлекает тебя |
| Cierra los ojos | Закрой глаза |
| Sigue a tu corazón | Следуй своему сердцу |
