Перевод текста песни Desde mi cielo 2.0 - Mägo De Oz

Desde mi cielo 2.0 - Mägo De Oz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Desde mi cielo 2.0 , исполнителя -Mägo De Oz
Песня из альбома: Celtic Land
В жанре:Фолк-метал
Дата выпуска:02.12.2013
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписи:Warner Music Spain

Выберите на какой язык перевести:

Desde mi cielo 2.0 (оригинал)С моего неба 2.0 (перевод)
Ahora que esta todo en silencio Теперь, когда все тихо
Y que la calma me besa el corazon И это спокойствие целует мое сердце
Os quiero decir adios я хочу попрощаться
Porque a llegado la hora de que andeis el camino ya sin mi Потому что пришло время тебе идти по дороге без меня.
Hay tanto por lo que vivir Есть так много, чтобы жить
No llores cielo y vuelvete a enamorar Не плачь, дорогая, и снова влюбись
Me gustaria volver a verte sonreir Я хотел бы снова увидеть твою улыбку
Pero mi vida yo nunca podre olvidarte Но в моей жизни я никогда не смогу тебя забыть
Y solo el viento sabe lo que as sufrido por amarme И только ветер знает, что ты страдала за то, что любила меня.
Hay tantas cosas que nunca te dije en vida Есть так много вещей, о которых я никогда не говорил тебе в жизни
Que eres todo cuanto amo что ты все, что я люблю
Y ahora que ya no estoy junto a ti te cuidare desde aqui И теперь, когда меня больше нет с тобой, я позабочусь о тебе отсюда
.se que la culpa os acosa y os susurra al oido .Я знаю, что вина преследует тебя и шепчет тебе на ухо
«pude hacer mas», no ahi nada que reprochar «Я мог бы больше», не в чем упрекнуть
Ya no ahi demonios en el fondo del cristal На дне стакана больше нет демонов
Y solo bebo todos los besos que no te di И я просто пью все поцелуи, которые не дарил тебе
Pero mi vida yo nunca podre olvidarte Но в моей жизни я никогда не смогу тебя забыть
Y solo el viento sabe lo que has sufruido por amarme. И только ветер знает, что ты страдала за то, что любила меня.
Ahi tantas cosas que nunca te dije en vida; Есть так много вещей, о которых я никогда не говорил тебе в жизни;
Que eres todo cuanto amo y ahora que no estoy junto a ti. Что ты все, что я люблю, и теперь, когда я не с тобой.
Vivo cada vez que hablais de mi y muero otra vez si llorais Я живу каждый раз, когда ты говоришь обо мне, и я снова умираю, если ты плачешь
He aprendido al fin a disfrutar y soy feliz Я наконец-то научился получать удовольствие, и я счастлив
No llores cielo y vuelvete a enamorar Не плачь, дорогая, и снова влюбись
Nunca me olvides me tengo que marchar Никогда не забывай меня, я должен идти
Pero mi vida yo nunca podre olvidarte Но в моей жизни я никогда не смогу тебя забыть
Y solo el viento sabe lo que has sufrido por amarme И только ветер знает, что ты страдала за то, что любила меня.
Hay tantas coas que nunca te dije en vida; Есть так много вещей, о которых я никогда не говорил тебе в жизни;
Que eres todo cuanto amo y ahora que ya no estoy junto a ti… Что ты все, что я люблю, и теперь, когда меня больше нет с тобой...
Desde mi cielo os arropare en la noche С небес я одену тебя в ночь
Y os acunare en los sueños y espantare todos los miedos И я буду баюкать тебя во сне и прогоню все страхи
Desde mi cielo os esperare escribiendo С небес я буду ждать, когда ты напишешь
No estoy solo pues me cuidan la liberta y la esperanza Я не одинок, потому что свобода и надежда заботятся обо мне.
Yo nunca os olvidare.Я никогда не забуду тебя.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: