Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Retrograde, исполнителя - Maggie Rogers.
Дата выпуска: 17.01.2019
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
Retrograde(оригинал) | Отступаю(перевод на русский) |
[Verse 1:] | [Куплет 1:] |
You said, "I can't take no more" | Лёжа у платана, ты сказал: |
Lying by the sycamore | "Я больше так не могу". |
And I know we've both been here before | И я знаю, мы оба уже проходили через это. |
You said, "Fuck, let's leave the blame" | Ты сказал: "К чёрту это, давай оставим упрёки!" |
But heartache always feels the same | Но душевная боль всегда ощущается одинаково. |
And I know we've both been here before | И я знаю, мы оба уже проходили через это. |
- | - |
[Chorus 1:] | [Припев 1:] |
Oh, here I am, settled in at your house | Оу, я здесь, я расположилась у твоего дома. |
Broken blinds keep the light coming out | Сломанные жалюзи не пускают свет внутрь. |
And I am just the shape I'm in | И я — это просто тело, в котором я нахожусь. |
Ooh, here I am, settled in, crying out | Оу, я разместилась здесь, я кричу, |
Finding all the things that I can't do without | Обнаруживая все те вещи, без которых мне не обойтись. |
Oh, I am giving in | Оу, я сдаюсь. |
Oh, I'm in retrograde | Оу, я иду на попятную, |
Oh, I'm in retrograde | Оу, я отступаю, |
Retrograde | Я иду назад. |
- | - |
[Verse 2:] | [Куплет 2:] |
Standing staring straight ahead | Я стою и смотрю вперёд. |
Listening when Stevie says, mmm | Я прислушиваюсь, ммм, когда Стиви говорит |
"Come out of the darkness" | "Выйди из темноты". |
Feeling all I've ever known | Я чувствую, что всё, что я знала, |
Fall away and letting go | Исчезает и забывается. |
Oh, come out of the darkness | Оу, я выхожу из темноты. |
- | - |
[Chorus 2:] | [Припев 2:] |
Ooh, here I am, settled in on your floor | Оу, я здесь, я расположилась на твоём полу, |
Quieting all the world outside your door | Заглушая шумы всего мира, что за твоей дверью. |
And I am reckoning | И это моя расплата. |
Oh, here I am, settled in, freaking out | Оу, я поселилась здесь, я схожу с ума, |
You bring me in to help me, let me get me out | Ты вынуждаешь меня помогать самой себе, дай мне освободиться. |
Oh I, I, I, I'm in retrograde | Оу, я, я, я, я иду на попятную, |
I'm in retrograde | Я отступаю. |
- | - |
[Outro:] | [Завершение:] |
Oh, if only I could give in | Оу, если бы я только могла поддаться... |
If I could get out | Если бы я могла выбраться... |
If only I could break in | Если бы я только могла прервать это... |
If you could let me out | Если бы ты отпустил меня... |
If only I could let go | Если бы я только могла послать всё к чертям... |
If I could sit out | Если бы я могла переждать... |
If only I could get back | Если бы я только могла вернуться... |
If I could let me out | Если бы я могла позволить себе уйти... |
Oh, I'm in retrograde | Оу, я отступаю, |
Yeah, mmm | Да, ммм, |
I'm in retrograde | Я иду на попятную, |
Ooh, ooh, ooh | У-у-у... |
- | - |
Retrograde(оригинал) |
You said, «I can’t take no more» |
Lying by the sycamore |
And I know we’ve both been here before |
You said, «Fuck, let’s leave the blame» |
But heartache always feels the same |
And I know we’ve both been here before |
Oh, here I am, settled in at your house |
Broken blinds keep the light coming out |
And I am just the shape I’m in |
Ooh, here I am, settled in, crying out |
Finding all the things that I can’t do without |
Oh, I am giving in |
Oh, I’m in retrograde |
Oh, I’m in retrograde |
Retrograde |
Standing staring straight ahead |
Listening when Stevie says, mmm |
«Come out of the darkness» |
Feeling all I’ve ever known |
Fall away and letting go |
Oh, come out of the darkness |
Ooh, here I am, settled in on your floor |
Quieting all the world outside your door |
And I am reckoning |
Oh, here I am, settling, freaking out |
You bring me in to help me, let me get me out |
Oh I, I, I, I’m in retrograde |
I’m in retrograde |
Oh, if only I could give in |
If I could get out |
If only I could break in |
If you could let me out |
If only I could let go |
If I could sit out |
If only I could get back |
If I could let me out |
Oh, I’m in retrograde |
Yeah, mmm |
I’m in retrograde |
Ooh, ooh, ooh |
Ретроград(перевод) |
Вы сказали: «Я больше не могу» |
Лежа у платана |
И я знаю, что мы оба были здесь раньше |
Ты сказал: «Блядь, давай оставим вину» |
Но душевная боль всегда одинакова |
И я знаю, что мы оба были здесь раньше |
О, вот и я, поселился в твоем доме |
Сломанные жалюзи не пропускают свет |
И я просто в той форме, в которой я нахожусь |
О, вот я, устроился, плачу |
Нахожу все то, без чего не могу обойтись |
О, я сдаюсь |
О, я ретроград |
О, я ретроград |
Ретроградный |
Стоя, глядя прямо перед собой |
Слушая, когда Стиви говорит, ммм |
«Выход из тьмы» |
Чувство всего, что я когда-либо знал |
Упасть и отпустить |
О, выйди из тьмы |
О, вот и я, поселился на твоем этаже |
Успокаивающий весь мир за твоей дверью |
И я рассчитываю |
О, вот я, успокаиваюсь, волнуюсь |
Ты приводишь меня, чтобы помочь мне, позволь мне вытащить меня |
О, я, я, я ретроградный |
я в ретрограде |
О, если бы я только мог сдаться |
Если бы я мог выбраться |
Если бы я только мог ворваться |
Если бы вы могли отпустить меня |
Если бы я только мог отпустить |
Если бы я мог сидеть без дела |
Если бы я только мог вернуться |
Если бы я мог отпустить меня |
О, я ретроград |
Да, ммм |
я в ретрограде |
Ох, ох, ох |