| Si tú no vuelves muero de amor
| Если ты не вернешься, я умру от любви
|
| No importa la espera vuelve por favor
| Независимо от ожидания, пожалуйста, вернитесь
|
| Me equivoque al entregarme a otro amor
| Я был неправ, отдав себя другой любви
|
| Al contarle mis penas como le puede decir que tú no eras buena
| Рассказывая ему о своих горестях, как он может сказать ему, что ты был нехорошим
|
| Ahora entiendo el daño que he causado
| Теперь я понимаю ущерб, который я причинил
|
| No estoy a tu lado pues que vida mi vida si tú no estas
| Я не рядом с тобой, так что жизнь моя жизнь, если ты не
|
| Si tú no vuelves muero de amor
| Если ты не вернешься, я умру от любви
|
| No importa la espera vuelve por favor
| Независимо от ожидания, пожалуйста, вернитесь
|
| Si tú no vuelves muero de amor
| Если ты не вернешься, я умру от любви
|
| No importa la espera vuelve por favor
| Независимо от ожидания, пожалуйста, вернитесь
|
| Si tú no vuelves muero de amor
| Если ты не вернешься, я умру от любви
|
| No importa la espera vuelve por favor
| Независимо от ожидания, пожалуйста, вернитесь
|
| Tú que me decías y yo no creía
| Ты, который сказал мне, и я не поверил
|
| Que me ibas a dejar que me ibas abandonar sin compasión
| Что ты собираешься бросить меня, что ты собираешься бросить меня без сострадания
|
| Ahora lloro tu partida como un niño a falta de tu cariño
| Теперь я плачу о твоем уходе, как ребенок в отсутствие твоей любви
|
| Me siento asustado si no estas a mi lado
| Мне страшно, если ты не рядом со мной
|
| Y si tú no vuelves puedo morir
| И если ты не вернешься, я могу умереть
|
| Si tu no estas a mi lado no me dan ganas de vivir
| Если ты не рядом со мной, я не хочу жить
|
| Y si tú no vuelves puedo morir
| И если ты не вернешься, я могу умереть
|
| Al contarle mis penas como le pude decir que no eras buena
| Когда я рассказал ему о своих печалях, как я мог сказать ему, что ты нехороший
|
| Y si tú no vuelves puedo morir
| И если ты не вернешься, я могу умереть
|
| Tú que me decías y yo no creía que me ibas abandonar
| Ты, который сказал мне, и я не думал, что ты собираешься оставить меня
|
| Y si tú no vuelves puedo morir
| И если ты не вернешься, я могу умереть
|
| Ahora como un niño lloro tu partida
| Теперь, как ребенок, я плачу о твоем уходе
|
| Otra vez quien? | опять кто? |
| quien?
| чей?
|
| MAELO RUIZ
| МАЭЛО РУИС
|
| Y si tú no vuelves puedo morir
| И если ты не вернешься, я могу умереть
|
| De angustia muero mi nena si tú no vuelves pago mi condena
| От страданий я умру, мой ребенок, если ты не вернешься, я плачу свой приговор
|
| Y si tú no vuelves puedo morir
| И если ты не вернешься, я могу умереть
|
| Me haría falta todo lo que entregas tú y tú
| Мне нужно все, что вы доставляете, и вы
|
| Y si tú no vuelves puedo morir
| И если ты не вернешься, я могу умереть
|
| La luna me contó tu sufriendo cuanto lo siento
| Луна рассказала мне о твоих страданиях, как мне жаль
|
| Y si tú no vuelves puedo morir
| И если ты не вернешься, я могу умереть
|
| Me estoy muriendo si tu no estas conmigo te lo suplico
| Я умираю, если ты не со мной, я тебя умоляю
|
| Y si tú no vuelves puedo morir
| И если ты не вернешься, я могу умереть
|
| Muere mi corazón por la pena de tu amor
| Мое сердце умирает от боли твоей любви
|
| Y si tú no vuelves puedo morir
| И если ты не вернешься, я могу умереть
|
| Ya no tengo a mi lado tu calor en el alma solo tengo soledad | У меня больше нет твоего тепла рядом со мной в моей душе, у меня есть только одиночество |