| Dile a tu dueo, que ya no aguanto mas
| Скажи своему хозяину, что я больше не могу
|
| Dile que es cierto, que es cruel pero es verdad
| Скажи ему, что это правда, что это жестоко, но это правда.
|
| Cuntale todo, dselo todo, dile que dependo de ti
| Скажи ему все, скажи ему все, скажи ему, что я завишу от тебя
|
| Piensa en el modo para estar solos, si quieres yo se lo puedo decir
| Подумай о том, как побыть одному, если хочешь, я могу тебе сказать
|
| Dile a tu dueo que nuestro amor creci
| Скажи своему хозяину, что наша любовь выросла
|
| Un da de invierno en un viejo caf y esa mirada desesperada
| Зимний день в старом кафе и этот отчаянный взгляд
|
| Y esa sonrisa a flor de piel
| И эта глубокая улыбка
|
| Te dije nena a quien esperas y desde entonces te empec a querer
| Я сказал тебе, детка, кого ты ждешь, и с тех пор я начал любить тебя
|
| Sabes que me duele verte compartir con el
| Ты знаешь, мне больно видеть, что ты делишься с ним
|
| Dile que me quieres, dile que muero de celos por el
| Скажи ему, что любишь меня, скажи ему, что я умираю от ревности к нему.
|
| Dile a tu dueo que el no es tu dueo, que has sido ma tantas madrugadas
| Скажите своему хозяину, что он не ваш хозяин, что вы были так много ранних утра
|
| Dile a tu dueo, cual es tu sueo
| Скажи своему хозяину, о чем ты мечтаешь
|
| Que no te ha visto sentada en mi cama
| Что он не видел тебя сидящим на моей кровати
|
| Escuchando canciones y hablando de amores
| Слушать песни и говорить о любви
|
| Y calla cada vez que sale el sol, para quedarte dentro de mi habitacin
| И заткнись каждый раз, когда восходит солнце, чтобы оставаться в моей комнате.
|
| Dile a tu dueo, que no es tu dueo
| Скажи своему хозяину, что он не твой хозяин
|
| Que mi perfume se hizo piel en tu cuerpo
| Что мои духи стали кожей на твоем теле
|
| Dile a tu dueo, que no es tu dueo, que no te ha visto llorar en silencio | Скажи своему хозяину, что он тебе не хозяин, что он не видел, как ты плачешь молча |